首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

诺基亚推出“芭比手机”

CHLOE BERGER
2024-09-02

诺基亚和美泰公司正在销售一款售价130美元的芭比非智能手机。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

电话公司寄希望于年轻人暂时克制自己不使用电子设备的心理。图片来源:COURTESY OF HMD

市面上出现了一个新玩偶,她的名字叫“非联网芭比”。至少美泰公司(Mattel)和诺基亚(Nokia)的制造商HMD希望你相信这一点。

这两家公司推出了一款新型非智能手机(有意设计成非联网产品,但配备了大量芭比美学元素)。它不配备社交媒体应用程序,但配有贴纸。据美国全国广播公司财经频道(CNBC)报道,这款手机上周三仅面向英国消费者发售,售价99英镑,约合130.74美元。根据HMD的新闻稿,“即将推出”这款手机的美国版。

这款翻盖手机几乎是在积极迎合Z世代的需求。它不仅迎合了这一代人的Y2K审美品味(上世纪九十年代至二十一世纪初的视觉感官文化,充满了科技感、乐观主义和技术乌托邦主义),也迎合了他们从伴随自己长大的智能手机中解脱出来的倾向。

HMD表示,这款手机“让人们重拾简单、甜蜜时光的快乐”,并鼓励用户“给闺蜜打电话,约好见面时间,然后发短信告诉她们见面地点”。考虑到苹果用户甚至对绿色文本气泡都很反感,要想让他们适应,那就祝你好运了。

这款手机的发布正值长达数年的时尚周期,这一周期与2000年代的时尚潮流相似,正如穿着婴儿T恤和低腰裤的Z世代所预示的那样。诚然,尽管HMD在新闻稿中提到了“怀旧”,但这款手机的目标用户是最年轻的一代,他们出生在这个时代前后,可能对此根本没有记忆,这多少有点讽刺意味。

不过,最重要的是,这款手机旨在迎合Z世代的数字排毒癖好,新闻稿中也提到了这一点。就在今年夏天,Y2K偶像帕丽斯·希尔顿(Paris Hilton)与Razr合作推出了亮粉色翻盖“非智能手机”。

Z世代在社交媒体的陪伴下长大,完全沉浸在数字时代,他们已经开始为自己的使用设置警戒线。出于对心理健康的担忧,一些年轻人开始频繁使用智能手机的“勿扰模式”,甚至转而使用翻盖手机。

换句话说,在智能手机陪伴下成长起来的第一代人中,至少有一部分人向往没有智能手机的生活,或者希望制定规则来减少智能手机的影响。怀旧情绪在各代人中都很受欢迎,尤其是在人们感到混乱或悲观的时候。

莱莫恩学院(Le Moyne College)教授克雷斯汀·巴乔(Krystine Batcho)在2022年接受《财富》采访时表示:“在动荡不安的今天,有太多的不确定因素。这是怀旧的完美风暴。”

事情并没有变得更容易,Z世代是在社会经济动荡、种族灭绝和金融焦虑的时代中长大的,在财富不平等加剧的情况下,人们对美国梦的信念也在逐渐减弱,而且互联网上充斥着这样的信息。因此,用唐·德雷柏(Don Draper)的话说,怀旧的力量依然强大。

科技也从2010年神坛跌落。现在,人们对科技行业推出的产品更加持怀疑态度——科技行业的工作不再那么梦幻(考虑到裁员),人工智能是一种引发怀疑的产品,而科技行业的首席执行官们也是如此令人反感,就连Meta公司的马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)也改头换面了。因此,这种集体怀旧与设备倒退相结合是合乎情理的。

于是,芭比手机出现了。这款手机被宣传为“脱离智能手机的完美之选”,配有芭比复活节彩蛋、自我保健提醒等数字健康提示,正面还有一面镜子。由于“生活在没有数字干扰的现实世界中”被列为产品的一部分,其非联网功能正被作为一个卖点进行推销。

HMD的新闻稿称,这款设备“旨在让用户在夏季减少网页浏览次数,增加娱乐活动”。恰逢夏季即将结束,而芭比在阳光下的时光确实已经是去年的事了。2023年,格蕾塔·葛韦格(Greta Gerwig)执导的《芭比》(Barbie)电影票房超过14亿美元,不仅创造了一个系列电影,还创造了一个有意释放产品设计、渗入文化潮流的时刻。

但据诺基亚移动和HMD Global的首席营销官称,翻盖手机的旺季还没有结束。拉尔斯·西尔伯鲍尔(Lars Silberbauer)在2023年告诉《华尔街日报》:“这一趋势不容小觑。”(财富中文网)

译者:中慧言-王芳

市面上出现了一个新玩偶,她的名字叫“非联网芭比”。至少美泰公司(Mattel)和诺基亚(Nokia)的制造商HMD希望你相信这一点。

这两家公司推出了一款新型非智能手机(有意设计成非联网产品,但配备了大量芭比美学元素)。它不配备社交媒体应用程序,但配有贴纸。据美国全国广播公司财经频道(CNBC)报道,这款手机上周三仅面向英国消费者发售,售价99英镑,约合130.74美元。根据HMD的新闻稿,“即将推出”这款手机的美国版。

这款翻盖手机几乎是在积极迎合Z世代的需求。它不仅迎合了这一代人的Y2K审美品味(上世纪九十年代至二十一世纪初的视觉感官文化,充满了科技感、乐观主义和技术乌托邦主义),也迎合了他们从伴随自己长大的智能手机中解脱出来的倾向。

HMD表示,这款手机“让人们重拾简单、甜蜜时光的快乐”,并鼓励用户“给闺蜜打电话,约好见面时间,然后发短信告诉她们见面地点”。考虑到苹果用户甚至对绿色文本气泡都很反感,要想让他们适应,那就祝你好运了。

这款手机的发布正值长达数年的时尚周期,这一周期与2000年代的时尚潮流相似,正如穿着婴儿T恤和低腰裤的Z世代所预示的那样。诚然,尽管HMD在新闻稿中提到了“怀旧”,但这款手机的目标用户是最年轻的一代,他们出生在这个时代前后,可能对此根本没有记忆,这多少有点讽刺意味。

不过,最重要的是,这款手机旨在迎合Z世代的数字排毒癖好,新闻稿中也提到了这一点。就在今年夏天,Y2K偶像帕丽斯·希尔顿(Paris Hilton)与Razr合作推出了亮粉色翻盖“非智能手机”。

Z世代在社交媒体的陪伴下长大,完全沉浸在数字时代,他们已经开始为自己的使用设置警戒线。出于对心理健康的担忧,一些年轻人开始频繁使用智能手机的“勿扰模式”,甚至转而使用翻盖手机。

换句话说,在智能手机陪伴下成长起来的第一代人中,至少有一部分人向往没有智能手机的生活,或者希望制定规则来减少智能手机的影响。怀旧情绪在各代人中都很受欢迎,尤其是在人们感到混乱或悲观的时候。

莱莫恩学院(Le Moyne College)教授克雷斯汀·巴乔(Krystine Batcho)在2022年接受《财富》采访时表示:“在动荡不安的今天,有太多的不确定因素。这是怀旧的完美风暴。”

事情并没有变得更容易,Z世代是在社会经济动荡、种族灭绝和金融焦虑的时代中长大的,在财富不平等加剧的情况下,人们对美国梦的信念也在逐渐减弱,而且互联网上充斥着这样的信息。因此,用唐·德雷柏(Don Draper)的话说,怀旧的力量依然强大。

科技也从2010年神坛跌落。现在,人们对科技行业推出的产品更加持怀疑态度——科技行业的工作不再那么梦幻(考虑到裁员),人工智能是一种引发怀疑的产品,而科技行业的首席执行官们也是如此令人反感,就连Meta公司的马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)也改头换面了。因此,这种集体怀旧与设备倒退相结合是合乎情理的。

于是,芭比手机出现了。这款手机被宣传为“脱离智能手机的完美之选”,配有芭比复活节彩蛋、自我保健提醒等数字健康提示,正面还有一面镜子。由于“生活在没有数字干扰的现实世界中”被列为产品的一部分,其非联网功能正被作为一个卖点进行推销。

HMD的新闻稿称,这款设备“旨在让用户在夏季减少网页浏览次数,增加娱乐活动”。恰逢夏季即将结束,而芭比在阳光下的时光确实已经是去年的事了。2023年,格蕾塔·葛韦格(Greta Gerwig)执导的《芭比》(Barbie)电影票房超过14亿美元,不仅创造了一个系列电影,还创造了一个有意释放产品设计、渗入文化潮流的时刻。

但据诺基亚移动和HMD Global的首席营销官称,翻盖手机的旺季还没有结束。拉尔斯·西尔伯鲍尔(Lars Silberbauer)在2023年告诉《华尔街日报》:“这一趋势不容小觑。”(财富中文网)

译者:中慧言-王芳

There’s a new doll on the block, and her name is slightly off-the-grid Barbie. At least that’s what Mattel and HMD, the makers of Nokia, would like you to believe.

The two companies have unveiled a new dumbphone, a product intentionally devoid of internet access, though heavily-equipped with the Barbie aesthetic. It doesn’t have social-media apps, but it does have stickers. Released Wednesday to UK consumers only, the phone costs £99, or $130.74, according to CNBC. The US edition of said phone is “coming soon,” according to HMD’S press release.

The flip phone is almost aggressively catered to Gen Z. It keys in not just to the generation’s Y2K aesthetic taste, but also to their proclivity to take a break from the smartphones they grew up with.

It “brings back the joy of simpler, sweeter days,” said HMD, imploring users to call their “besties, set up a catch-up date, and text them the meeting spot.” Good luck trying to get Apple users to comply, given their disgust even for green text bubbles.

This phone’s unveiling comes alongside a years-long fashion cycle reminiscent of the 2000’s, as heralded by Gen Zers in baby tees and low-rise pants. And yes, it’s somewhat ironic that it’s targeting the youngest generation, who were born around this era and probably don’t remember it at all, despite HMD’s press release mentioning “nostalgia.”

Above all, though, this phone is designed to appeal to Gen Z’s penchant for digital detoxes, which was also mentioned in the press release. Just this summer, Y2K icon Paris Hilton partnered with Razr to introduce their own hot-pink flip “dumbphone.

Growing up with social media and fully immersed in the digital age, Gen Z has started to put up guardrails on their usage. Often fueled by mental-health concerns, some young adults have started constantly using their smartphone’s Do Not Disturb function, or even turned to flip phones.

In other words, the first generation to grow up with a life that always included smartphones has at least a subset of individuals that long for a life without them, or want rules to mitigate their influence. And across generations, nostalgia sells, especially during times of perceived chaos or pessimism.

“Today with all the turmoil, there’s so much that we’re unsure of,” Krystine Batcho, a professor at Le Moyne College told Fortune in 2022. “That is the perfect storm for nostalgia.”

It hasn’t become easier, Gen Z is coming of age amongst a time of soci-economic turmoil, genocide, and financial anxiety—and there’s a dwindling belief in the American dream amidst rising wealth inequality. The internet inundates everyone with this information. So, in the words of Don Draper, nostalgia is still potent.

Tech has been kicked off its 2010 pedestal, too. People are now more skeptical of what it purveys— its jobs are less dreamy (given layoffs), AI is a product that induces skepticism, and its CEOs are so off putting that even Meta’s Mark Zuckerberg got a makeover. It makes sense, then, that this collective nostalgia would be paired with a rolling back of the clocks on our devices.

So, here comes a Barbie phone. Advertised as “perfect for taking a smartphone break,” it comes with some Barbie easter eggs, digital wellness tips like self-care reminders, and a mirror on the front. Its lack of a feature is marketed as one, as “living in the real world without digital distraction” is listed as part of the product.

HMD’s press release says the device is “designed for less browsing and more fun this summer.” Fittingly, the summer is almost over, and Barbie’s time in the sun really was last year. In 2023, Greta Gerwig’s “Barbie” movie raked in more than $1.4 billion, creating not just a franchise but a moment of intentionally released product-design that seeped into the cultural zeitgeist.

But according to the chief marketing officer of Nokia Mobile and HMD Global, the season isn’t over yet on flip phones. “It’s not a small trend,” Lars Silberbauer told the Wall Street Journal in 2023.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开