首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

韩国生育率下降,宠物狗推车比婴儿推车更畅销

Chloe Berger
2024-09-11

让开,孩子们,狗狗驾到。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

I love Photo and Apple—Getty Images

如果我们继续这样下去,人类可能被最好的朋友取而代之。由于人类似乎创造了一种特别敌视人类的环境,因此人类被取代似乎是自然而然的。随着我们进入2024年下半年,对于许多工作时间长、工资低的人来说,住房成本和生活支出依旧令他们难以承受。因此这预示着马耳他犬开始受到欢迎。

全球许多国家都面临着人口下降的危机;健康期刊《柳叶刀》(The Lancet)预测,97%的国家最终将面临生育率过低,难以维持人口规模。这些问题在韩国尤其严重。截至2023年,韩国的生育率降至0.72,为全球最低水平。这个数字远低于维持人口稳定所需要的2.1。

虽然韩国新生儿稀少,但宠物狗却比比皆是。据《韩国时报》最先报道,韩国农业、食品与农村事务部的数据显示,2012年至2023年,韩国养宠物的家庭从350万个增加到600万个。

《华尔街日报》引用韩国电商平台Gmarket的数据称,2023年,宠物狗推车的销售增速超过了婴儿推车。这种趋势似乎将延续到2024年。据《韩国时报》报道,自从该网站于2021年开始进行该项研究以来,情况一直在发生转变。当时,婴儿推车的销售占比为67%,而宠物狗推车的占比为33%。

一些政客对于这种养宠物代替生儿育女的趋势感到不满。据《华尔街日报》报道,韩国劳动部部长金文洙曾在2023年表示:“我担心的是年轻人不再彼此爱慕。相反他们只爱自己的宠物狗,让它们陪在身边。他们不结婚,也不生孩子。”

由于人口老龄化和人口下降会对经济产生长期影响,同样没有子女和爱养宠物狗的韩国总统尹锡悦称这种现象是“国家人口紧急状态”。

三十多岁的办公室职员金杰尼对《纽约时报》表示:“韩国社会对女性施加了难以承受的负担,而且不尊重女性,不生育是女性对这个社会的报复。”事实上,韩国还存在更严重的社会问题影响了生育率,而政客们似乎对此视而不见。

不只是在韩国,低生育率在许多国家都已经成为一个保守派讨论的话题。美国同样面临生育率稳步下降的问题,这引起了埃隆·马斯克和共和党副总统候选人JD·万斯的关注。万斯讽刺副总统卡玛拉·哈里斯和民主党人是“没有孩子的养猫女士”。

但只要政客们继续回避导致生育率下降的罪魁祸首,他们也只能对着天空挥舞拳头,实际毫无作为。专家们认为导致生育率下降的根本原因是养孩子的成本暴涨、劳动力市场低迷以及根深蒂固的性别歧视导致母职惩罚。韩国女性表示不生育的原因是财务和文化壁垒,她们对BBC解释称,她们主要担心的问题是因生育休假对职业发展的影响。

与此同时,尤其是在私立学校和高等教育价格高昂的美国和韩国等国家,养宠物的成本远低于养孩子的成本。年轻人无力负担养家的费用,因此宠物产业蓬勃发展。

韩国前性别平等部长郑铉柏指出,韩国的“家长制文化”是她提高生育率面临的主要障碍之一。她对《纽约时报》表示,为了专注于事业,她也没有孩子。

正如经济学家莱曼·斯通在2023年接受NPR采访时所说的那样,职场文化无助于提高生育率。

斯通表示:“[在韩国]有一种观念认为,特别对男性和越来越多的女性而言,你在办公室的贡献决定了你在社会中的身份和地位,这种观念甚至比在美国还要根深蒂固。”紧张的职场文化可能让女性在工作中面临更大压力,她们担任领导岗位的机会更少,而且晋升过程面临更多困难。

不仅仅是职场上无处不在的性别歧视影响了生育率,约会也产生了影响。在全球,有研究显示,Z世代男性和女性的观念开始发生转变,男性变得更加保守。这让一部分人呼吁彻底放弃异性约会,例如韩国更加激进的4B(不恋爱、不发生性关系、不婚、不育)运动。

30多岁的女性叶金对BBC表示:“在韩国,很难找到愿意分担家务和共同照顾子女的男性约会。而且单独养育子女的女性得不到善意的评判。”(财富中文网)

译者:刘进龙

审校:汪皓

如果我们继续这样下去,人类可能被最好的朋友取而代之。由于人类似乎创造了一种特别敌视人类的环境,因此人类被取代似乎是自然而然的。随着我们进入2024年下半年,对于许多工作时间长、工资低的人来说,住房成本和生活支出依旧令他们难以承受。因此这预示着马耳他犬开始受到欢迎。

全球许多国家都面临着人口下降的危机;健康期刊《柳叶刀》(The Lancet)预测,97%的国家最终将面临生育率过低,难以维持人口规模。这些问题在韩国尤其严重。截至2023年,韩国的生育率降至0.72,为全球最低水平。这个数字远低于维持人口稳定所需要的2.1。

虽然韩国新生儿稀少,但宠物狗却比比皆是。据《韩国时报》最先报道,韩国农业、食品与农村事务部的数据显示,2012年至2023年,韩国养宠物的家庭从350万个增加到600万个。

《华尔街日报》引用韩国电商平台Gmarket的数据称,2023年,宠物狗推车的销售增速超过了婴儿推车。这种趋势似乎将延续到2024年。据《韩国时报》报道,自从该网站于2021年开始进行该项研究以来,情况一直在发生转变。当时,婴儿推车的销售占比为67%,而宠物狗推车的占比为33%。

一些政客对于这种养宠物代替生儿育女的趋势感到不满。据《华尔街日报》报道,韩国劳动部部长金文洙曾在2023年表示:“我担心的是年轻人不再彼此爱慕。相反他们只爱自己的宠物狗,让它们陪在身边。他们不结婚,也不生孩子。”

由于人口老龄化和人口下降会对经济产生长期影响,同样没有子女和爱养宠物狗的韩国总统尹锡悦称这种现象是“国家人口紧急状态”。

三十多岁的办公室职员金杰尼对《纽约时报》表示:“韩国社会对女性施加了难以承受的负担,而且不尊重女性,不生育是女性对这个社会的报复。”事实上,韩国还存在更严重的社会问题影响了生育率,而政客们似乎对此视而不见。

不只是在韩国,低生育率在许多国家都已经成为一个保守派讨论的话题。美国同样面临生育率稳步下降的问题,这引起了埃隆·马斯克和共和党副总统候选人JD·万斯的关注。万斯讽刺副总统卡玛拉·哈里斯和民主党人是“没有孩子的养猫女士”。

但只要政客们继续回避导致生育率下降的罪魁祸首,他们也只能对着天空挥舞拳头,实际毫无作为。专家们认为导致生育率下降的根本原因是养孩子的成本暴涨、劳动力市场低迷以及根深蒂固的性别歧视导致母职惩罚。韩国女性表示不生育的原因是财务和文化壁垒,她们对BBC解释称,她们主要担心的问题是因生育休假对职业发展的影响。

与此同时,尤其是在私立学校和高等教育价格高昂的美国和韩国等国家,养宠物的成本远低于养孩子的成本。年轻人无力负担养家的费用,因此宠物产业蓬勃发展。

韩国前性别平等部长郑铉柏指出,韩国的“家长制文化”是她提高生育率面临的主要障碍之一。她对《纽约时报》表示,为了专注于事业,她也没有孩子。

正如经济学家莱曼·斯通在2023年接受NPR采访时所说的那样,职场文化无助于提高生育率。

斯通表示:“[在韩国]有一种观念认为,特别对男性和越来越多的女性而言,你在办公室的贡献决定了你在社会中的身份和地位,这种观念甚至比在美国还要根深蒂固。”紧张的职场文化可能让女性在工作中面临更大压力,她们担任领导岗位的机会更少,而且晋升过程面临更多困难。

不仅仅是职场上无处不在的性别歧视影响了生育率,约会也产生了影响。在全球,有研究显示,Z世代男性和女性的观念开始发生转变,男性变得更加保守。这让一部分人呼吁彻底放弃异性约会,例如韩国更加激进的4B(不恋爱、不发生性关系、不婚、不育)运动。

30多岁的女性叶金对BBC表示:“在韩国,很难找到愿意分担家务和共同照顾子女的男性约会。而且单独养育子女的女性得不到善意的评判。”(财富中文网)

译者:刘进龙

审校:汪皓

Man’s best friend might end up replacing him, that is if we keep it up. It’s only natural given that humans have seemingly created an environment uniquely hostile to ourselves. As we careen into the second half of 2024, the cost of housing and sustenance remains untenable for many who face days clouded by long hours and low pay. Hence the heralding of the Maltese.

Countries across the globe are facing population declines; as health journal The Lancet predicted, 97% of them will eventually have fertility rates too low to sustain their size. Such concerns are especially pronounced in South Korea, where the fertility rate dwindled to the lowest in the world at 0.72 as of 2023. The rate is well below the 2.1 figure needed to maintain a stable population.

And while babies might be sparse, dogs abound. Households with pets rose from 3.5 million to 6 million from 2012 to 2023, according to data from Korea’s Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs as first reported by the Korea Times.

In 2023, sales of strollers for dogs outpaced sales of strollers for babies, the Wall Street Journal reports, citing data from Korean e-commerce platform Gmarket. It looks as if the trend will continue in 2024 as well. There’s been a turning of the tables since the website conducted the study in 2021, when baby strollers stood at 67% and puppy prams at 33%,per the Korea Times.

Some politicians have taken umbrage at these alternative bundles of joy. “What I worry about is young people not loving each other,” said South Korea labor minister Kim Moon-soo in 2023, according to the WSJ. “Instead, they love their dogs and carry them around. They don’t get married, and they don’t have children.”

Given the long-term economic ramifications of an aging and shrinking population, the also childless and dog-owning South Korea President Yoon Suk Yeol declared the phenomenon a “demographic national emergency.”

“The birth strike is women’s revenge on a society that puts impossible burdens on us and doesn’t respect us,” Jiny Kim, an office worker in her thirties, told the New York Times. Indeed, there are larger societal issues at play to which politicians seemingly turn a blind eye.

Low birth rates have become a conservative talking point, not just in South Korea. The United States, too, faces a steadily declining birth rate, which Elon Musk has taken an interest in along with Republican Vice Presidential candidate JD Vance. Vance belittled Vice President Kamala Harris and Democrats, calling them “childless cat ladies.”

But politicians might as well be shaking their fists at the sky, as long as they continue to shirk the actual root of falling birth rates. Experts have diagnosed the issue as the fallout from the skyrocketing cost of raising children, bleak labor markets, and the sexism rooted in these environments that leads to the motherhood penalty. South Korean women cited financial and cultural barriers as reasons for not having children, explaining to the BBC that one major fear is career consequences for taking time off from work.

Meanwhile, pets simply cost less than children, especially in countries like the U.S. and South Korea where the price tag for private or higher education is exorbitant. The pet industry, therefore, booms as young adults are barred from affording a family.

South Korea’s former gender equality minister, Chung Hyun-back, pointed to the country’s “patriarchal culture” as one of the major obstacles to her goal of increasing the fertility rate. She explained to the New York Times that she, too, has no children, in order to focus on her career.

The workplace culture certainly isn’t helping matters, as economist Lyman Stone explained to NPR in 2023.

“There’s a sense [in South Korea] that, particularly for men but increasingly for women as well, your contribution in the office is really what makes you a person of status and standing in society, even more than in America,” said Stone. The intense work culture likely sharpens for women in the workplace, who hold fewer leadership positions and struggle to climb the corporate ladder.

And it’s not just sexism that pervades the workplace and depresses fertility rates, it’s also the dating world. Across the globe, studies have shown that Gen Z men and women have begun to lean across different spectrums, with Gen Z men becoming more conservative. It’s led to some offshoots calling off heterosexual dating entirely, taking form as the more radical 4B movement in South Korea.

“It’s hard to find a datable man in Korea—one who will share the chores and the childcare equally,” Yejin, a woman in her thirties, told the BBC. “And women who have babies alone are not judged kindly.”

0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开