商界有女初长成:美国25岁以下的创业新星
小企业金算盘 inDinero 企业财务网站 年龄:21岁 InDinero网站为小企业提供一种追踪企业财务状况的新方式,它让专业的财务顾问对企业账户进行关注,但是就像该网站承诺的那样,“完全没有难懂的会计行话”。 InDinero的共同创始人杰西卡•马称,InDinero的核心在于,小企业无需接受会计培训,便可享受InDinero的财务咨询服务。 2010年7月,杰西卡•马和她的室友安迪•苏在加州大学伯克利分校(U.C. Berkeley)的宿舍里推出了Indinero,后来她们从宿舍搬到了校外的一幢房子里,用客厅作为办公室 (现在InDinero已经有了自己的办公室,不过杰西卡表示,她和她的闺蜜创始人现在仍然是室友)。2010年9月,这家公司从YouTube的共同创始人乔德•卡林和知名种子基金Y Combinator那里募集到了100万美元的投资。 如今,这家公司已经有了6名员工,使用它的服务器的企业客户超过20,000家,迄今共通过InDinero进行了250多万次交易。该公司最近刚刚开始对服务进行收费,价格分别是每月19.95美元、29.95美元和49.95美元,费用取决于客户公司的交易量。杰西卡称,InDinero打算在未来几个月里“加大油门”,通过社交媒体、搜索引擎营销、产品内口碑营销(对向他人推介本产品的客户提供激励)来打响知名度。杰西卡预计随着营销力度的加大,InDinero的规模可以快速扩展到现在的五倍。 |
Jessica Mah inDinero Age: 21 InDinero offers small businesses a way to track their finances by inputting their accounts with the attention of a financial advisor, but "completely free of accounting jargon," as its website promises. This emphasis on providing a service for small businesses without accounting training is at the core of inDinero, says co-founder Jessica Mah. Mah launched inDinero out of her dorm room at U.C. Berkeley with classmate Andy Su in July 2010, before moving into a house and using its living room as its office (inDinero has its own offices now, but Mah says the two co-founders remain roomies). That September, the company raised $1 million from investors such as YouTube co-founder Jawed Karim and Y Combinator, the famous seed venture fund for tech start-ups. Today, the company has six employees and over 20,000 businesses using its servers, with over 2.5 million transactions carried out. The company only just began charging for its services: $19.95, $29.95, or $49.95 per month, depending on a company's amount of transactions. Mah says inDinero plans to "step on the gas pedal" in the next few months, increasing its public profile through social media, search engine marketing, and in-product word-of-mouth (incentivized referrals by customers). Mah estimates that with expanded marketing, inDinero can quickly grow five-fold. |