2011年最不受欢迎汽车(组图)
冠军:2012本田思域 2012款本田思域(Civic)看起来似乎是专门为大萧条一代人设计的,造型平淡穷酸,质量也只能与便宜货为伍,这款第9代思域今年四月刚一上市就受到了几乎所有人的嘲笑。《汽车真相》(The Truth About Cars)的一位博主写道:“它设计粗陋,用料也是二流货,驾驶体验更是让人心烦得要命。”《消费者报告》杂志(Consumer Reports)也报道了这款车型的大量问题,包括刹车弱、车身过度倾斜,以及恼人的行驶噪音。因此该杂志把这款车型踢出了它的推荐名单。《华尔街日报》(The Wall Street Journal)也称这款车是“废铁”。 新思域的评测如此之差,以至于本田CEO伊东孝绅亲自站了出来,为思域的拙劣表现承担了全部责任。本田正在迈出史无前例的步伐,在思域仍处于产品周期的中段就开始修改设计方案,以便2013年的新款思域可以纠正这些最致命的问题。 本田美国高级副总约翰•蒙代尔表示:“我们对待反馈非常认真,不管这些反馈来自哪里,而且我们也会迅速采取相应行动。”对于这些致命的问题,再快都不嫌快。 译者:朴成奎 |
Our winner: The 2012 Honda Civic Seemingly designed for the recession generation, the bland, cheezy, ninth-generation Civic went on sale in April to almost universal derision. A blogger at The Truth About Cars declared, "The design is clunky, the materials are cut-rate, and the driving experience is ... dreadfully dull." Consumer Reports complained about a multitude of sins, including weak brakes, excessive body lean, and annoying road noise when it dropped the car off its Recommended list. The Wall Street Journal called it "a dud." So bad were the reviews that Honda CEO Takanobu Ito publicly accepted full responsibility for the Civic's poor performance. The automaker is taking the unprecedented step of moving up the mid-cycle refresh by one year to 2013 so it can correct the car's most egregious faults. "We take feedback seriously, regardless of who it's from, and we will act accordingly quickly," said John Mendel, American Honda executive vice president. Quick won't be fast enough. |