短信成为商务沟通隐形杀手
占据的空间:一些人会站起来走来走去,以显得更具统治力甚至威胁性,这就是空间的妙用。即便在坐着的时候,你也可以伸直腿来占据更多的空间。站着打电话会让你的声音显得更急迫。可能所有当领导的都喜欢这一条吧。 当然,在许多情况下,如果只是要传递一条简单的信息,发一条10个字的短信或是写一条140个字的微博肯定比面对面谈话更有效率。但大多数的商务活动都远比这些复杂,比如合同谈判、交易达成、客户支持或员工管理,它们无法单靠冷冰冰的文字就能完成。 总之,最成功的商务人士会根据不同的人物选择最适当的工具。我赞成用短信来传递简单信息,比如与某个客户见面的时间地点等。不过我在新闻上看到,有些企业在解雇员工时也只是用短信来告知对方,这实在是大错特错! 本文作者马丁•茨威灵是初创企业顾问公司Startup Professionals Inc的CEO兼创始人。 |
Space occupied. Some people stand up and move around to be more dominant, maybe even threatening. Even sitting, you can stretch your legs to occupy more space. Standing while talking on the phone will make your voice sound more urgent. Maybe all CAPS will satisfy this one. Sure, there are many cases where a 10-word text message, or 140 character tweet will communicate a simple message more efficiently than a face-to-face discussion. But most business processes, like negotiating a contract, closing a sale, customer support, or managing employees, are much more complicated than just words. Overall, the most successful people in business learn to use the right tool for the right job. I'm supportive of using text messaging for agreeing on a time and place for a customer visit, but when I read that text messages are the new pink slips for layoffs, that's just wrong! Martin Zwilling is CEO & Founder of Startup Professionals Inc. |