2013新车抢先看
2013宝马6系Gran Coupe 竞争对手:梅塞德斯-奔驰CLS 在喜欢八卦的德国汽车业,很难藏住什么秘密。不过当2003年梅塞德斯-奔驰(Mercedes)发布了第一款CLS四门轿跑时,着实让外界震惊了一把。宝马近年来把注意力大量放在了X6等怪异的产品上,直到最近才发布了一款Gran Coupe豪华轿跑。虽然它的内饰非常美观,但它的线条却不像奔驰CLS那样诱人。而且现在就连第二代CLS也已经卖了两年了。在轿跑市场上,新鲜感也很重要,而且宝马近来可谓风头正劲,只是宝马6系Gran Coupe来得有些晚了,而且也不像奔驰CLS那么引人注目。 优势方:奔驰CLS |
2013 BMW 6-series Gran Coupe The competition: Mercedes-Benz CLS There are few secrets in the gossipy German auto industry, but Mercedes uncorked a big one in 2003 when it unveiled the first CLS, the four-door with coupe-like lines. Preoccupied with oddities like the X6, BMW has waited until now to launch its own sexy sedan in the Gran Coupe. Despite a singularly luscious interior, its lines aren't as voluptuous as those of the Benz, now two years into its second generation. Newness counts in this segment, and BMW is on a hot streak, but it arrives late with a less-dramatic product. Advantage: CLS |