丰田打造Y世代车主终极座驾
据布鲁姆称,紧凑版的科鲁兹(Cruze)和更小的雪佛兰索尼克(Sonic)已证明很受年轻用户的欢迎。他们能买新车时,通常会选择本田思域(Honda Civic)、丰田卡罗拉(Toyota Corolla)和福特福克斯(Ford Focus)这类车型。而受到父母或者兄长的影响,他们最终常常会选择丰田凯美瑞(Camry)。 汽车市场研究公司J.D. Power & Associates的全球汽车研究副总裁戴维•萨金特称:“丰田汽车所说的确实有一定道理,”但是年轻用户也会因为缺乏信用被逐出市场。不过他又表示:“我们发现现在年轻人开始出现一点回流的迹象。” 据皮尤研究中心(Pew Research Center)2010年2月发布的一份研究称,千禧一代中,28岁结婚的人只占20%,而“婴儿潮”这一代人中这个比例达到了40%。但是研究公司Scratch study称,今天的年轻人中有3,200万对车依然颇感兴趣,而且是新增用户的重要组成部分。 说到底,年轻人还是会找到工作,生儿育女,然后发现一大堆应该拿个驾照、买辆车的现实理由。简言之,他们也会像我们一样成熟起来。而汽车厂商现在就开始设法了解他们,或许今后几年就能更了解他们到底想买什么样的车。 译者:清远 |
According to Bluhm, the compact Chevrolet Cruze and smaller Chevrolet Sonic are proving popular with younger buyers, who generally are choosing models like Honda (HMC) Civic, Toyota Corolla and Ford (F) Focus -- when they can new. Often they're ending up with Toyota Camrys, which they inherit from parents or an older sibling. David Sargent, vice president of global automotive, for J.D. Power & Associates said "there is some truth in what Toyoda says," but young buyers also have been driven out of the market due to lack of credit. "We see people coming back a bit now," he said. A study by the Pew Research Center, released in February 2010, says only one in five millennials are married by the age of 28, compared with 40 pc of the "baby boom" generation at the same age. But the Scratch study said that 32 million in today's young cohort are still interested in cars and see them as an important part of growing up. Inevitably the young do find jobs, have children and discover lots of practical reasons to get a license and own a car. In short, they grow up – just like us. The automakers, by getting to know them now, may have more insight a few years hence about what sorts of vehicles they'll buy. |