立即打开
为什么印度女人不如中国女人有钱

为什么印度女人不如中国女人有钱

Ryan Bradley 2012-10-15
新书《十万亿美元战利品:赢得中国及印度的新富阶层》(The $10 Trillion Prize: Captivating the Newly Affluent in China and India)的联合作者迈克尔•西尔弗斯坦称:相对薪酬的改善、受教育程度的提高以及劳动人口的老龄化等因素共同作用下,中国女性2020年的总收入相比本世纪初将增长10倍。印度女性就没这么幸运了。

    这听起来像是中国的这种男女平等虽然不完美,但至少是在有计划地推行。

    是的。中国政府制定了“五年计划”,也在探讨男女平等,不论出身。重要的是他们在认真地探讨这些问题,并为之创造机会。

    印度联邦政府完全不同,它只控制15%的政府支出。省邦具有重要地位,但它们主要被男性政客所掌控,没有改变的动力。

    西方有一种观念,认为中国重男轻女严重,特别是随着计划生育政策的执行。但中国女性感觉就业更有保障,全球前13位最富有的白手起家女性中就有7位来自中国,其中4位还不到50岁。我们是不是犯了臆断的错误?

    中国和印度的确都重男轻女。这两个国家的农村都存在杀害女婴,或者直接堕胎、打掉女婴的现象。这在整个世界看来都是一件非常可怕的事,但这是人口结构事实,主要是中国和印度的农村经济效应所造成的。

    中国仍由男性统治。大多数政府官员都是50岁以上的男性。但如今女性也可以获得资本,而且她们接受教育,中国的男性和女性都相信,他们的未来是光明的。他们认为,现在他们比父辈过得好,将来子女会过得更好。非常乐观。

    作为消费者,中国女性想要什么?她们追求什么?企业应该如何迎合她们?

    她们想要的和美国上层阶级一样:一栋漂亮的房子,一辆好车,在乡下另外有一栋房子,而且她们也想养个宠物——一条狗,这是显现富有和地位的招牌。她们喜欢奢侈品和品牌产品。中国是宝马(BMW)和梅赛德斯(Mercedes)、耐克(Nike) 和阿迪达斯(Addidas)增长最迅速的市场,也是苹果(Apple)的第二大市场。它是品牌公司一个巨大的市场机遇。

    而且,她们不止想要一个孩子。我相信,未来5年,中国将放宽计划生育政策。

    译者:早稻米

    So it sounds like, in China, this equality is, if not perfect, at least planned.

    Yes. The Chinese government puts out their 'five years plans' and they talk about how they are going to be gender and origin blind. The important thing here, though, is that they actually talk about it and create opportunities.

    The governments in India are very disparate and only control 15% of expenditure. The states are important, and they are largely populated by male politicians, so there's no force for change.

    There is the perception in the West that China -- especially with its one child policy -- strongly favors men over women. Yet women in china feel greater job security, seven of the top 13 richest self-made women are from China, and four of these are younger than 50 years old. Are we just wrong to assume?

    Both countries do favor boys over girls. And in both, in rural places, girls are killed, aborted. It's a horrible thing for the world, and it's a demographic fact, primarily a rural effect in China and India.

    China is still ruled by men. Most of the government officials are men over 50 years old. But women now have access to capital, and they are educated, and men and women in China believe their futures are bright. They believe they are doing better than their parents, and their children will do better. There's a great sense of optimism.

    What do Chinese women, as consumers, want? What are they looking for? How should companies court them?

    They want the same thing the upper class in America wants: a nice house, a nice car, a second home in the country, and they want a pet -- a dog, which is an extreme statement of wealth and prestige. They love luxury goods and branded items. China is the fastest growing market for BMW and Mercedes, Nike (NKE) and Addidas, and it's Apple's (AAPL) second largest market. It's a profound marketing opportunity for companies with heritage.

    Also, they want to have more than one child. My belief is that over the next five years, the one child policy is going to relax.

热读文章
热门视频
扫描二维码下载财富APP