迪士尼掌门人:我们不会动《星球大战》
让莉亚公主和美人鱼爱丽儿公主、睡美人奥若拉公主成为一家子,这个主意看起来很有吸引力。然而,曾一度声称自己是迪士尼的“品牌经理”的艾格表示,虽然距离最后一部《星球大战》电影发布已过去六年时间,但对于全球最伟大的娱乐特许产品系列,现在的关键是要对其进行保护。迪士尼的优势是可以通过其国际销售系统经营其内容,包括它在数百个国家播放的自有有线电视频道,借此可以在全球为星球大战系列培养新一代粉丝。艾格说:“自从我们收购漫威三年以来,中国和俄罗斯发展成为巨大的电影市场。不论是票房还是消费类产品,我们都看到了巨大的机会。” 迪士尼收购业内颇受推崇的特效公司工业光魔(Light & Magic)给它带来了额外的好处,虽然有人曾担心,该公司被迪士尼收购之后,可能会让迪士尼的竞争对手们放弃工业光魔。工业光魔几乎为世界上所有电影公司提供过特效服务。 很少有人注意到,这次交易还有另外一个重要的方面:硅谷对一家在南加州根深蒂固的公司所具有的潜在影响力。艾格对技术一直推崇有加,并将其作为整合公司的三原则之一,以及未来的一项关键竞争优势。他说:“我们正在将迪士尼的重心北移。”紧接着他迅速补充道,公司并不是要搬迁。他说:“我们收购皮克斯的时候,约翰·拉萨特说过的话,我非常赞同。创意人员会要求技术人员创造出完成视觉创意所需要的工具,反过来也同样如此。我们可以挖掘更大的、与众不同的人才库。” 喜欢米老鼠的极客们,他说的不就是你们嘛! 译者:刘进龙/汪皓 |
As tempting as it may seem to merge Princess Leia with Princesses Ariel and Aurora, Iger, who has described himself as Disney's "brand manager" in the past, say the key is to protect what is still one of the world's greatest entertainment franchises, even six years after the release of the last Star Wars film. Disney's edge is to run its content through Disney's international distribution system -- including its own cable channel, available in hundreds of countries -- and in so doing, bring Star Wars to new generations of fans worldwide. "In the three years since we did Marvel," says Iger, "China and Russia have emerged as huge movie markets in the world. We saw an opportunity internationally both in terms of the box office and on terms of consumer products." An added bonus for Disney comes with the acquisition of Industrial Light & Magic, the respected special effects firm that has does independent work for virtually every studio in the world -- though one wonders if the fact that it will now be owned by a competitor may cause some firms to stay away. There is yet another important aspect to the deal that few have noticed: the creeping Silicon Valley influence on a firm so deeply rooted in Southern California. Iger has long championed technology as one of his three uniting principles of the company, and a key competitive edge going forward. "We're moving Disney's center of gravity north," he says, before hastening to add that the corporation will not be relocating. "When we bought Pixar," he says, "John Lasseter said something I loved. The creative people challenged the tech people to create the tools they need to fulfill the creative vision, and vice versa. We can tap into a larger and different talent pool." Geeks with a thing for Mickey, he's talking to you. |