埃及危机蕴藏希望
• 第三,民众赋权可能强化:从提高公民参与度到政治空想,绝不要低估最终感受到当家做主、可以改变国家命运的民众所爆发出来的潜力。 • 第四,埃及经济潜力巨大:如果政局稳定,短期能获得金融援助,很多领域的生产力将得到释放。 • 最后,埃及的朋友和盟友们都希望看到这个国家的转型取得成功,并愿意为此做出贡献:很多人都热切地期待埃及国内能持续地推动实现革命目标,取得真正的经济和社会进步,他们愿意为此尽一份力。 埃及当前的政治和经济前景正面临挑战,原因可以理解;最新的国内政治争端加深了与革命核心相关的焦虑。 但要说对这个国家不报任何希望,现在还为时尚早。实际上,如果处理得当,这次最新争端(以及它在国内引发的反应)或许能帮助埃及及时而富有建设性地修正前进的道路,带来持久的效应。 穆罕默德•埃尔-埃利安是太平洋投资管理公司(PIMCO)的首席执行官兼联席首席投资官。 译者:杨智 |
• Third, the potential upside of popular empowerment: From greater civic engagement to visionary aspirations, never underestimate the upside associated with a population that finally feels it owns the country and can influence its destiny. • Fourth, the economy's considerable potential: With some sustained political stability and short-term financial assistance, many productive sectors can be unleashed in a meaningful manner. • Finally, Egypt's friends and allies are interested in its success and they're ready to contribute: many are keen to align themselves behind a sustained domestic effort to attain the revolution's objectives of real and inclusive economic and social progress. Egypt's immediate political and economic future is challenging, and for understandable reasons; and the latest internal political controversy adds to the anxiety associated with a tricky revolutionary pivot. Yet it is too early to give up on the country. Indeed, if properly handled, even this latest controversy – and the internal responses it has already triggered – could end up helping Egypt course correct in a constructive, timely and durable fashion. Mohamed El-Erian is the CEO and co-chief investment officer of PIMCO. |