2013舌尖上的新潮流
供应商自营商店 食品原材料供应商们受够了把产品摆上零售商货架的艰苦努力,他们开始建立自己的实体店。这个由哈根达斯(Haagen Dazs)引领的风潮正逐渐壮大。达能(Dannon)和朝巴尼(Chobani,希腊酸奶巨头——译注)最近都在纽约开张了自营的酸奶店,而百味来(Barilla,意大利食品原料公司——译注)的自有品牌意面馆明年也将开张。食品咨询公司鲍姆+怀特曼(Baum + Whiteman)的总裁迈克尔•怀特曼说:“这种方式能将自己的产品实实在在摆到消费者面前,公司能自己控制产品的形象。” |
Supplier-owned stores Food suppliers, tired of fighting to get their products on grocery shelves, are starting to open their own brick-and-mortar shops. The trend, which was pioneered by Haagen Dazs, is gaining steam: Dannon and Chobani recently launched their own yogurt stores in New York City, and Barilla is opening branded pasta restaurants next year. "It's a way to put something tangible in front of customers, where you can control the image," says Michael Whiteman, president of food consulting firm Baum + Whiteman. |