三星如何保住手机霸主地位
诚然,三星已推出了不少软件服务,例如云音乐服务Music Hub。不过,我们并不清楚这类产品过去在三星内部的优先级究竟有多高。三星还自行开发了智能手机系统Bada,不过基于Bada的智能手机销量惨淡,和基于Android的盖世手机相比简直不值一提。许多分析师都怀疑,在两大移动操作系统之外,根本没有其它操作系统的容身之地。 当然,消费者们都期待三星能继续推出新硬件。三星以推出炫目大屏以及近场通信等技术闻名。借助近场通信技术,用户只需轻触两部手机,就能通过“beam”功能交换照片。三星必须加大对更先进、更强大硬件的投入,而与此同时,该公司也需要挑战自我,大举投资于软件。此举可能无法立即获得回报,但如果三星想继续称霸智能手机市场,它别无选择。(财富中文网) 译者:项航 |
To be fair, Samsung already has some software offerings, like Music Hub, a cloud-based music service. But it's not clear how much of a priority such efforts have been in the past. It also has its own smartphone platform, Bada, but sales of phones powered by its homegrown OS pale in comparison to its Android-powered line of Galaxy smartphones. Many analysts wonder if there is room for a third mobile operating system at all. Of course, customers are also looking to Samsung to keep delivering on the hardware front. It has become known for bringing out big, dazzling screens and technologies such as near field communication, which lets two phones "beam" photos when pressed together. But while Samsung needs to keep upping the ante on the latest and greatest hardware specs, it also needs to start making some big—and possibly uncomfortable—bets in software. The rewards may not be immediate, but if Samsung wants to hang on to the crown well beyond 2012, it doesn't have much choice. |