三星的厨房野心
不过,三星在智能手机市场的成功或许能为其占领家电市场的计划提供一个更好的路线图。六年前,公司高级手机设备的市场份额仅有个位数,远远落后于诺基亚(Nokia)、黑莓(Blackberry)、苹果(Apple),甚至HTC。但如今,全球每卖出三台智能手机,其中就有一台是三星。 三星的成功很大程度上归功于产品类型的多样化:它推出了适合不同价位的智能手机。在新兴市场,许多中产阶级消费者会从三星购买第一台智能设备,而随着他们个人可支配收入的增加,他们会购买更高端的产品。 尹富根暗示将在家电领域采取类似的策略。他说:“三星的目标是对每一款产品进行创新,并不是只针对高端市场,而是涉及所有细分市场。” 而通过与三星的智能手机业务进行协调,尹富根可以获得一个有趣的机会,开发那些他认为有助于提升公司家电销量的创新。三星已经设计出可通过智能手机远程控制和监控的洗衣机,此外,尹富根还设想出一系列软件和“智能”家电,可以帮助用户进行家居管理。 目前,三星针对其前置式洗衣机开发的智能控制应用已经可以在部分iPhone和三星Galaxy设备上使用。但也有分析师预测,三星可以专门开发自有手机操作系统【与苹果(Apple)的iOS系统和三星Galaxy系列所使用的谷歌(Google)安卓系统展开竞争】,将电视、手机、家电,甚至医疗设备等连接在一起。 尹富根表示,三星目前正在参与Tizen操作系统的开发。这是一款用于电视、手机和娱乐设备的开源操作系统。但他很快又表示,他现在并不认可一种系统适合所有设备的模式。他说:“我们的理念是,给用户带去最出色的体验。”(财富中文网) 译者:刘进龙/汪皓 |
But perhaps the company's success in smartphones provides the better roadmap for its plans to dominate the home. Six years ago the company had single-digit market share in those advanced mobile devices, behind Nokia (NOK), Blackberry (BBRY), Apple (AAPL) and even HTC. Today the company sells nearly one in three smartphones worldwide. Samsung's success is partly attributable to the breadth of its product line: It makes smartphones that sell at a variety of price points. In the emerging world, many consumers in the rising middle class tap Samsung for their first smart device and trade up into higher-end products as their disposable income grows. Yoon hints at a similar strategy in home appliances. "The goal is to integrate innovation in each product, not just for the premium market but for all segments," he says. And collaboration with Samsung's smartphone business provides Yoon with an interesting opportunity to develop some of the innovations he believes will drive the company's appliance sales. Samsung already makes a washer that the homeowner can remotely control and monitor from a smartphone, and Yoon envisions a suite of software and "smart" appliances that can help the user manage his or her household. Samsung's Smart Control app for its front-load washer is already available for some iPhones and Samsung Galaxy devices. But some analysts speculate that Samsung could develop its own mobile operating system (competing with Apple's iOS and Google's (GOOG) Android, which Samsung uses for the Galaxy line) that is specifically designed to link together its portfolio of TVs, phones, appliances, and even medical devices. Yoon notes that Samsung is involved in the development of Tizen, an open-source operating system for TVs and phones and entertainment devices. But he is quick to note that for now he does not subscribe to a one-system fits all model. "Our philosophy," he says, "is to give users the best experience." |