立即打开
掌门人亲解甲骨文的云战略

掌门人亲解甲骨文的云战略

Adam Lashinsky 2013-09-26
甲骨文在云计算领域起步较晚,现在,它一方面面临着SAP、IBM等老对手的竞争,同时又要应付灵活敏锐的小型竞争对手。甲骨文CEO马克•赫德称,他的公司正在同时通过自主研发和收购两个途径来增强云计算能力。

比如都有谁?

    (与他的上司不同,赫德拒绝提到竞争对手的名字。其实这不是什么秘密,IBM和SAP同样是提供在线和离线软件产品的大公司,他们也进行了硬件收购。)

    你似乎很关注与甲骨文类似的大规模的竞争对手,而华尔街则似乎更关注规模更小的、发展更快的竞争对手。

    如果投资者希望投资大型科技公司,他就必须做出决定。你知道,他们是希望投资像甲骨文这样有着高现金流和丰厚的经常性收益、在与你描述的小公司的竞争中占有优势的非常强大的公司?(顺便说一句,我认为那种说法很牛。)或者说,大家还是希望投资那些负增长、老实说一直在原地踏步的大型公司?作为投资者,必须做出决定。我认为我们眼下的实际操作有点不一样。我们某种程度上确实在与一些公司竞争,它们非常侧重北美市场,路线单一的公司,或者说就是你描述的搞人力资源或销售自动化的公司。我认为,我们现在决定主动出击,痛殴这类公司。这对投资者而言是个好消息。当然,在这个过程中我们还能获得较高的经常收益现金流。 (财富中文网)

    译者:刘进龙/汪皓  

Like who?

    [Unlike his boss, Hurd avoids mentioning competitors by name. It is no secret that IBM and SAP, also big companies with massive on- and offline software offerings, have made hardware acquisitions.]

You seem to be focused on large competitors that look like Oracle, while Wall Street is focused on smaller, faster-growing competitors.

    If an investor wants exposure to big-cap tech, an investor's going to have to make a decision. You know, do they want exposure to a very, very strong, high-cash-flow company like Oracle with material recurring revenue, with a position to compete with the companies that are small, that you described? By the way, I think that sounds like a pretty cool profile. Or do you want some other big cap company that's got negative growth and, you know, frankly is in the position that it's in. You as an investor will have to make that decision. Now, I think that's a little different than us operationally in the sense that, yeah, we are competing to a degree with those companies, albeit perhaps very North America-centric and in a single process, the way you described HR or sales automation. And I think that's good for the investor. That's good for the investor that we're going to go out and whip their butt. And at the same time, you've got this high recurring revenue cash flow machine behind it.

热读文章
热门视频
扫描二维码下载财富APP