立即打开
创始人回归:王雪红能否拯救HTC

创始人回归:王雪红能否拯救HTC

Michal Lev-Ram 2014年07月09日
王雪红创立HTC最初只是惠普等巨头的手机代工工厂,后来生产出了全球第一款安卓智能手机,风头一时无两。如今,HTC正面临困境,传奇创始人王雪红的回归能否让它找回昔日的荣光?

    王雪红的家族商业人才辈出。她的父亲在92岁去世之前一直运营着自己的塑料帝国。1980年,她的姐姐王雪玲参与创立了电脑主板制造商大众电脑(First International Computer)。哥哥王文洋在中国大陆创办了一家半导体公司。超威半导体公司(Advanced Micro Devices,AMD)前首席营销官史蒂夫•契尔尼克说:“他们是一个非常了不起的家族。”上世纪80年代,职业刚刚起步的王雪红在姐姐的公司工作,负责从AMD采购组件。目前已从科技行业退休的契尔尼克回忆说:“当时的她就是一个刚刚走出大学校门的孩子,稍微显得有些青涩,但她很快就适应了自己的角色。”

    事实上,王雪红的少年时代一直都在学会适应。15岁时,她被从台北送到伯克利读高中,后来就读于加州大学伯克利分校(University of California at Berkeley)。身为一名虔诚的基督徒,王雪红却不得不寄宿在一个犹太家庭。她要接触全新的食物、习俗和责任。王雪红回忆道:“每周三轮到我做饭。我不知道该怎么做,结果,周三很快就变成了中餐馆之夜。”

    王雪红的母亲、王永庆的二房(王永庆共有三位太太)最终也离开台湾,前往旧金山湾区定居。王雪红说:“她去美国时没有带太多钱。她在60岁的时候学会了英语,还考取了驾照。”

    在谈到父母的时候,王雪红忍不住潸然泪下。很显然,父亲在她的一生中扮演着最重要的角色。他曾给她写过10页纸的书信,传授自己的经商经验。王雪红在加州门罗帕克的瑰丽酒店(Rosewood Hotel)接受采访时说:“我必须得回信,否则他会很生气。”(她要经常往返于旧金山湾区和台北,这里靠近HTC的总部。)

    王雪红在姐姐的公司渡过性格形成期之后,她在上世纪80年代末帮助创建了威盛科技公司。后来,通过收购和投资,王雪红和几位高管逐渐转入手机行业。回想起HTC最初的日子,王雪红说:“当时,我参加所有人的面试。我会告诉他们我的愿景。周永明是第一个相信这个愿景的人。”

    王雪红仍然相信,周永明有能力带领他们共同打造的公司走出困境。周永明说:“现在,我的重点是打造新产品和新的产品类别。”据称,周永明已经表态,如果公司目前的智能手机无法成功,他就会主动下台。“她是我最大的支持者。”王雪红同时也是HTC最大的股东。从2011年以来,她所持有的股份的价值已经缩水90%。虽然王雪红一直非常谦逊,但如果HTC继续下滑,就算她像乔布斯一样选择重新出山,也不会有多少人感到意外。(财富中文网)

    译者:刘进龙/汪皓

    Wang comes from a family of accomplished business executives. In addition to her highly successful father, who ran his plastics empire until his death at age 92, her sister Charlene co-founded motherboard maker First International Computer in 1980. Another sibling, Winston, started a China-based semiconductor company. “They are a fascinating family,” says Steve Zelencik, the former chief marketing officer of Advanced Micro Devices. Back when Wang started her career, working for her sister’s company in the 1980s, she was in charge of buying components from AMD AMD -2.30% . “She showed up as just a kid out of college, but she adapted quickly,” says Zelencik, now retired from the tech industry.

    In fact, Wang spent much of her teen years learning how to adapt. At 15, she was sent from Taipei, Taiwan, to Berkeley to attend high school and eventually the University of California at Berkeley. A devout Christian, Wang lived with a Jewish host family, where she was exposed to new foods, customs, and responsibilities. “Wednesdays were my day to cook,” Wang recalls. “I didn’t know how to, so they soon became Chinese restaurant night.”

    Wang’s mother, Wang Yung-Ching’s second of three partners, eventually also left Taiwan and settled in the Bay Area. “She didn’t take any money with her,” says Wang. “She learned English and got her driver’s license when she was 60.”

    Wang tears up when she talks about her parents. Her father, clearly a prominent figure in her life, wrote her 10-page letters describing his business experiences. “I had to write back or he would be upset,” says Wang during an interview at the Rosewood Hotel in Menlo Park, Calif. (She splits her time between the Bay Area and Taipei, close to where HTC is based.)

    After spending her formative years with her sister’s company, Wang helped build Via Technologies in the late 1980s. Later, through acquisition and investment, Wang and a small team of executives drifted into the phone business. “At that time I interviewed everyone,” Wang says of HTC’s early days. “I would tell them the vision. Peter [Chou] was the first one to believe.”

    Wang continues to place faith in Chou’s ability to turn around the company they built together. “ Now I can focus on building new products and new product categories,” says Chou, who has reportedly said he would step down if the company’s current family of smartphones didn’t succeed. “She is my biggest supporter.” She’s also HTC’s largest shareholder, and she’s seen the value of her holdings plunge 90% since 2011. Wang may be modest, but if HTC’s slide continues, few would be surprised if she pulls a Steve Jobs-like return.

  • 热读文章
  • 热门视频
活动
扫码打开财富Plus App