立即打开
阿里巴巴纪录片揭示的4个要点

阿里巴巴纪录片揭示的4个要点

Preetisha Sen 2014年08月14日
阿里巴巴上市在即,一部由阿里巴巴前副总裁、美国人波特•埃里斯曼制作的纪录片《扬子江大鳄》成为外界,尤其是西方快速了解阿里巴巴由来的最佳材料。但对中国人来说,这些故事可能已经耳熟能详了。

    4. 阿里巴巴创始人马云是中国的超级巨星

    如果你认为苹果创始人史蒂夫•乔布斯在美国人那里获得了明星般的待遇,那么中国人对于阿里巴巴创始人马云的尊崇则更是达到了无以复加的地步。在影片中的多个镜头中,马云发表演讲的体育场满是其拥趸。在庆祝阿里巴巴成立十周年的聚会上,马云并没有像往常一样身着西装革履走上舞台,而是打扮得像一位摇滚明星一样,身着满是铆钉的红黑相间皮夹克,戴着鼻环和长长的假发,冲上舞台,唱了首动画片《狮子王》的英文主题曲《今夜你能感受到爱吗?》(Can You Feel the Love Tonight?)。马云也因其励志演讲而闻名,其中有多场演讲都被收入所谓的《记录回忆录》(docu-memoir)(华裔导演丁碧兰拍摄的呈现华人历史的纪录片)。无论是在小公寓发表鼓舞士气的演讲,还是在众多记者和投资者面前进行讲演,马云都在一刻不停地宣扬着阿里巴巴的潜力——即便是投资者一开始担心阿里巴巴早期利润偏低,并质疑其可行性的时候,马云也是如此。埃里斯曼说:“是的,他看起来有点疯狂。但最起码,他似乎对这一旅程感到十分惬意。”而这一旅程的下一站便是盛大的,而且可能是创纪录的IPO。(财富中文网)

    译者:Feng

    4. Alibaba founder Jack Ma is a rock star in China

    If you think Americans treat Apple founder Steve Jobs as a celebrity, that’s nothing compared to how the Chinese venerate Alibaba founder Jack Ma, who addresses stadiums filled with fans in several scenes in the film. At a party to celebrate Alibaba’s tenth anniversary, instead of taking the stage in a his usual suit-and-tie, Ma emerged singing “Can You Feel the Love Tonight?” dressed like a rock star in a studded red and black leather jacket, nose earring and long blond wig. Ma is also known for delivering inspirational speeches, several of which are captured in the so-called “docu-memoir.” From pick-me-up speeches in the small apartment to presentations in front of crowds of journalists and investors, Ma continues to trumpet Alibaba’s potential—even as investors initially expressed concern about Alibaba’s low profits in its early days, and questioned its viability. “They called him crazy Jack,” Erisman says. “Yes, he seemed a bit crazy. But at least it seemed he was enjoying the ride.” Next stop on that ride: A huge, and possibly record-breaking, IPO.

  • 热读文章
  • 热门视频
活动
扫码打开财富Plus App