油价大跌:中国成全球最大赢家
彭博美国航空股指数(Bloomberg U.S. Airlines Index)显示,过去60天,航空股上涨了30.2%,而同期追踪所有行业的标普500指数(Standard & Poor's 500 index)仅上涨了6.2%。捷蓝航空和美国航空(American Airlines)领跑美国航空股,分别攀升了40.8%和41.2%。 美国银行(Bank of America)预测,由于燃料成本下降,2015年,北美航空公司的盈利可能飙升73%,达到190亿美元。不仅航空公司将因飞行成本降低直接受益,而且假定机票价格和燃油附加费也随之下降,那么燃料成本降低还将使旅客手中多一些零花钱。 输家:大陆资源公司 大陆资源公司(Continental Resources)及其它石油生产商在股市遭受打击,尤其是石油价格已跌破部分地区的盈亏平衡点。如今,布伦特原油的售价仅略高于每桶71美元。在美国,石油的盈亏平衡成本为每桶40-85美元不等,俄罗斯的石油盈亏平衡成本为每桶100美元,而沙特阿拉伯的盈亏平衡成本为每桶99.2美元。 在可预见的未来,利润率和收入预计都将受到影响,投资者因此乱成一团。过去两个月,石油生产商的股价下跌了19%,其中,大陆资源公司是受影响最严重的企业之一。自10月初以来,总部位于美国俄克拉何马州的大陆资源公司,股价已下挫38.8%。 其它能源公司不论大小,也都受到了冲击。自10月初以来,切萨皮克能源公司(Chesapeake Energy)的股价下跌了11.5%,而安特罗资源公司(Antero Resources)的股价则下滑了16.3%。 赢家:沃伦•巴菲特 随着能源股下跌,那些曾经看似太贵的收购,如今价格可能更为合理。以价值投资战略闻名于世的沃伦•巴菲特,自然不会错过良机。 日前,伯克希尔-哈撒韦公司(Berkshire Hathaway)旗下的路博润(Lubrizol)斥资7.5亿美元,从因油价下跌举步维艰的石油服务公司威德福国际(Weatherford International)手中买下两项业务。根据业绩情况,收购价格可能攀升至8.25亿美元。上周,威德福的股价下滑了21%,伯克希尔随后出手收购,股价下滑当然可能使得威德福更有意愿达成交易。 哈里伯顿公司(Halliburton)也有类似举动,上个月,该公司同意斥资300多亿美元,收购贝克休斯(Baker Hughes)。在此交易公布的前一个月,贝克休斯的股票价值缩水了23%。 输家:哈罗德•哈姆 亿万富翁哈罗德•哈姆是大陆资源公司的首席执行官。油价暴跌后,哈姆的财富缩水了一半以上。由于大陆资源公司的股价大跌,自8月以来,哈姆个人损失已超过120亿美元。石油大亨哈姆也是大陆资源公司的第一大股东。哈姆倒是不缺钱,(即便在离婚大出血后),其身家估计仍高达111亿美元。 但随着石油股持续下跌,其它股东恐怕没有哈姆这么幸运。原油价格暴跌,预计将使得全球石油生产商一年损失1.5万亿美元,这将进一步压低股价,那些愿意继续持有石油股的股东,收益将进一步下滑。(财富中文网) 译者:Hunter 审稿:李翔 |
Airline stocks have gained 30.2% over the past 60 days according to the Bloomberg U.S. Airlines Index, compared to a 6.2% gain for the Standard & Poor's 500 index, which tracks all industries. JetBlue JBLU 2.34% and American Airlines AAL -0.04% were two of the biggest gainers stateside, climbing 40.8% and 41.2% respectively. North American airlines could add as much as 73% to their earnings--hitting $19 billion in 2015 thanks to lower fuel costs, according to a Bank of America forecast. Not only will the companies benefit directly from the lower costs of filling up planes, but lower fuel costs will also line customers pockets with extra spending money-- assuming ticket prices and fuel surcharge fees drop too. Loser: Continental Resources Continental Resources and other oil producers have taken a hit in the stock market, especially as the price of oil has slipped below the break-even point for certain regions. Brent crude oil is selling for just over $71 a barrel currently. Break-even costs are anywhere from $40 to $85 in the U.S., $100 in Russia and $99.2 in Saudi Arabia. Profit margins and revenues are expected to suffer for the foreseeable future--and that's sent investors scrambling. Shares of oil producers have fallen 19% over the past two months, and Continental Resources CLR -2.09% has been one of the worst hit. The Oklahoma-based company shares have slide 38.8% since the start of October. Other energy companies, big and small, have also been hit. Chesapeake Energy CHK -1.10% has fallen 11.5% since the beginning of October and Antero Resources AR -3.10% dropped 16.3%. Winner: Warren Buffett As energy stocks decline, acquisitions that once seemed too expensive may be more reasonable. Warren Buffett, known for his value investing strategy, is not one to pass up a good deal. Berkshire Hathaway's holding Lubrizol snapped up two units from oil services firm Weatherford International for $750 million after the seller was hemmed in by lower oil prices. The purchase price could climb to $825 million depending on performance. Berkshire bought the units following a 21% decline in Weatherford's shares last week, which certainly could have made the company more willing to close the deal. Halliburton made a similar move when it agreed to buy Baker Hughes last month for more than $30 billion. The deal followed a 23% drop in the value of Baker Hughes shares in the month preceding the announcement Loser: Harold Hamm Harold Hamm, billionaire and chief executive of Continental Resources, has lost more than half his fortune after oil prices tanked. Continental Resources shares have dropped drastically, resulting in a personal loss to Hamm of more than $12 billion since August. The oil tycoon, also the company's largest shareholder, isn't hurting for cash. He still has an estimated net worth of $11.1 billion (even after a nasty divorce settlement). Other shareholders may not be so lucky as oil company stocks continue to fall. The crude oil price crash is expected to cost the world's oil producers $1.5 trillion a year--and that will further depress stocks and steal gains from any shareholders willing to stick around. |