如何成为一名“内部创业者”
打造自己的董事会。找到一个“赞助者”,他/她可以作为你的参谋,帮你与公司内可以提供帮助的人建立联系,为你的组织提供保护,让你有足够的时间和空间达成你的愿景。我在英特尔的“赞助者”就像是一个首席董事,或是一个出色的风险投资家:他会提出一些尖锐的问题,强调我需要思考的东西,帮助我招聘人才,教会我如何搞定年度资金申请。好的方面是,在一个你已经熟悉的机构建立自己的董事会和争取支持,要比你盲目寻求一个陌生风险投资公司的帮助容易得多。 把握好自己。在英特尔,“内部创业者”的标签给了我(和我的团队)一个全新的定义。突然之间,我们发现一切事情都可以在“创业”的框架下解释,这也让其他人更容易理解—— 这个过程有助于排除新的行事方式所面临的障碍。作为内部创业者,我们以提出相反的意见、全力投入并顺利完成工作为荣。 你不需要加入一家创业公司也能创新,作出一番成就。通常来说,你需要的只不过是创造力,和在所熟悉的领域之外掌握新技能,努力在公司内部进行创新的决心。(财富中文网) 易卜拉欣是教育技术公司Coursera的商务总监。该公司主营大量的在线课程。她还是美国著名风险投资公司凯鹏华盈的运营合伙人和幕僚长。 译者:南风 审校:Patti |
Build your board of directors.Find an executive sponsor—someone who will serve as your sounding board, connect you to people in the company who can help you, and protect your organization to give you the time and space required to achieve your vision. My Intel executive sponsor functioned like a lead director or a good venture capitalist: he asked me the hard questions, highlighted the things I needed to think about, helped me recruit talent, and taught me the ropes in securing annual funding. The good news is that it’s much easier to build your board and rally support within an organization where you’re already known than it is to cold-call a venture capital firm. Own what you are.Adopting the “intrapraneur” label at Intel gave me (and my team) an entirely new vocabulary. Suddenly we were able to explain what we were doing within a “start-up” framework that other people could better understand—a process that helped remove obstacles to new ways of doing business. As intrapreneurs, we took pride in being rebels, rolled up our sleeves, and got the job done. You don’t need to be at a startup to innovate and have a huge impact. Often, all you need is creativity and the willingness to learn skills outside of your comfort zone to innovate right where you already are. Lila Ibrahim is the Chief Business Officer of Coursera, an education technology company that offers massive open online courses. She is also an Operating Partner and Chief of Staff at Kleiner Perkins Caufield & Byers. |