商务英语:今日热词——坐冷板凳,任闲职者(体育)
《财富》(中文版)
2013年01月22日
EXAMPLE: When I work for a company, I like to work hard and make a real contribution; I don’t like to be merely a bench warmer.我为某家公司工作时,我喜欢努力工作并做出实际的贡献,不想干闲职。
今日单词:
单词 | blitzed |
中文释义 |
喝醉的(名词,俚语) |
英文释义 |
(noun, SLANG) Intoxicated |
例句 |
EXAMPLE: If my younger brother drinks too much alcohol at a party, he gets a little blitzed and starts telling silly jokes. 如果我的弟弟在聚会上喝太多酒,他就会醉,开始讲无聊的笑话。 |
今日短语:
短语 | bench warmer |
中文释义 |
坐冷板凳,任闲职者(体育) |
英文释义 |
(SPORTS) a player who is seldom brought into a game, but usually just sits on a bench off to the side watching the more important players. |
例句 |
EXAMPLE: When I work for a company, I like to work hard and make a real contribution; I don’t like to be merely a bench warmer. 我为某家公司工作时,我喜欢努力工作并做出实际的贡献,不想干闲职。 |