商务英语:今日热词——刚出了油锅,又进了火炕
以前和我共事的人条理混乱但是聪明,可现在我的新同事不但没条理还笨得可以……我是刚出了油锅,又进了火炕啊。
今日单词:
单词 | nonconcur |
中文释义 |
不同意(动词,正式) |
英文释义 |
(verb, FORMAL) Disagree. (NOTE: used solely in legal, official, or government related communication) |
例句 |
EXAMPLE: Although often reluctant to admit it, chief administrators seldom nonconcur with the opinions of their most trusted advisors. 尽管一般不愿承认,政府首脑很少不同意他们最信任的顾问的意见。 |
今日短语:
短语 |
to jump out of the frying pan and into the fire |
中文释义 |
刚出了油锅,又进了火炕 |
英文释义 |
To leave something bad and go into something worse. (NOTE: also "to go from the frying pan into the fire") |
例句 |
EXAMPLE: The people with whom I worked previously were poorly organized but intelligent, however my new co-workers are both disorganized and quite ignorant... I've jumped out of the frying pan and into the fire. 以前和我共事的人条理混乱但是聪明,可现在我的新同事不但没条理还笨得可以……我是刚出了油锅,又进了火炕啊。 |