商务英语:今日热词——顽固的家伙
《财富》(中文版)
2013年05月22日
EXAMPLE: The taciturn old banker is a tough cookie who refuses to compromise in any negotiation.
这位沉默寡言的老银行家是个顽固的家伙,在任何谈判中都拒绝妥协。
这位沉默寡言的老银行家是个顽固的家伙,在任何谈判中都拒绝妥协。
今日单词:
单词 | nimiety |
中文释义 |
过剩(名词) |
英文释义 |
(noun) An excessive supply; more than enough of something. |
例句 |
EXAMPLE: Because our suppliers made a mistake and doubled our usual order last month, our production department now has a nimiety of materials. 上月,由于供应商犯错,将我们的日常订购量翻番,现在我们的生产部门原料过剩。 |
今日短语:
短语 |
a tough cookie |
中文释义 |
顽固的家伙 |
英文释义 |
A stubborn, often mean or unpleasant person with whom it is difficult to cooperate. |
例句 |
EXAMPLE: The taciturn old banker is a tough cookie who refuses to compromise in any negotiation. 这位沉默寡言的老银行家是个顽固的家伙,在任何谈判中都拒绝妥协。 |