立即打开
商务英语:今日热词——彪形大汉

商务英语:今日热词——彪形大汉

《财富》(中文版) 2014年06月30日
EXAMPLE: The strongest man in our family, my enormous brother looks like a real bruiser, but he's actually quite gentle and harmless.
我那大块头兄弟是我们家里最强壮的人,一幅彪形大汉的模样,但实际上他非常温和,从不伤人。

今日单词:

单词 bruiser
中文释义

彪形大汉(名词,非正式)

英文释义

(noun, INFORMAL) A large man, usually one who appears capable of being violent.

例句

EXAMPLE: The strongest man in our family, my enormous brother looks like a real bruiser, but he's actually quite gentle and harmless.

我那大块头兄弟是我们家里最强壮的人,一幅彪形大汉的模样,但实际上他非常温和,从不伤人。

今日短语:

短语 easy mark
中文释义

冤大头(非正式)

英文释义

(INFORMAL) A foolish person who is overly generous, and who happily gives money to anyone.

例句

EXAMPLE: When we were children, all my cousins thought our grandfather was an easy mark because he gave them a little money for candy whenever they asked him.

在我们小时候,我的堂兄弟都觉得我们的爷爷是个冤大头,因为只要他们要求,他都会拿出一点钱来给他们买糖果。

  • 热读文章
  • 热门视频
活动
扫码打开财富Plus App