全球最佳雇主25强
英特尔公司 一名英特尔(Intel)员工表示,“管理层能够倾听员工的心声,态度非常开放和亲民。”看看公司的“越级1对1”计划,你会发现他所言不虚。高级经理会与一级或更多级以下的下属会面,了解中层和基层经理的业绩表现。 在印度,公司还开展了“思帕诗”计划。(思帕诗:梵语“接触”之意。)该计划由员工自己组织、筹划并举办所有的思帕诗活动,主要关注的是无压力职场环境,以及工作和生活的平衡。这名员工表示,“(在这里)人们彼此关心。” 英特尔高管马宏升两年前罹患中风。他从同事那里获得了广泛的支持,现在他不仅战胜了病魔,并有望在未来接任公司首席执行官的职位。 |
Intel "Management listens to employees and is very open and approachable," says an Intel employee. And, looking at the company's "Skip-Level 1:1s" initiative, it seems he's right. Senior managers meet with employees one or more levels down, learning about the middle and front-line managers' performances. In India, the company has the "Sparsh" program. ("Sparsh" is the Sanskrit word for "touch.") Run by employees, the program's teams design and throw all Sparsh events, which focus on a stress-free workplace and the work/life balance. "People care about each other [here]," the employee says. Sean Maloney, a senior Intel executive, suffered from a stroke two years ago. He received extensive support from his colleagues. Not only has he recovered, but he's back in the running to one day become CEO of the company. |