寄语毕业生:烂工作好过没工作
即使你正在做的工作只够支付生活开销,你也能在工作之外花时间做自由职业或涉足自己渴望的领域。劳伦•伯杰在大学时一直在做兼职工作,部分原因是为了支持她所做的15份无薪实习;现在,她经营着InternQueen.com网站。她在娱乐行业做过几份实习工作,因此,大学毕业后,她在短短几周内通过几通电话就在创意艺人经纪公司(Creative Artists Agency)谋到了一份工作。就连免费工作也“绝对能让我行动起来,开始动手干活,让我像专业人士那样思考,”她说。“它带给我带来了在课堂里从未面临过的挑战。” 译者:qian |
Even if you're working a just-pay-the-bills job, you can spend time outside the grind freelancing or otherwise trying to dabble in your desired field. Lauren Berger, who now runs the website InternQueen.com, always had part-time jobs during college, in part to support the 15 unpaid internships she took. She did several internships in the entertainment industry, and after college, was able to make a few calls and get a job at the Creative Artists Agency in a few weeks. Even working for free "definitely got me off the couch and got me thinking like a professional," she says. "I was challenged in a way I'd never been challenged inside the classroom." |