昨天,《华尔街日报》(Wall Street Journal)大出风头。该报报道称,Facebook正在准备明年上市,其首次公开募股(IPO)的估值可能超过1,000亿美元。一时间,从路透社(Reuters)到新闻聚合网站德拉吉报道(Drudge Report),各大媒体纷纷链接或转载该文,《赫芬顿邮报》(Huffington Post)还将其作为头条大力推介。 我把《华尔街日报》那篇报道翻来覆去读了好几遍,愣是没找着什么先前没有报道过的信息。唯一有点新意的是:它预测Facebook可能凭借IPO筹集100亿美元,可商业内幕网站(Biz Insider)副主编尼古拉斯•卡尔森早在今年5月就已经估算出了这个数字。事实上,文中大多老掉牙的信息都来自之前一篇报道,而那篇报道的源头……等等……就是《华尔街日报》自己! 我花了大约19分钟时间,简单搜索了一下,就找到了下列相关新闻: 2011年1月3日 美联社(Associated Press):“券商Wedbush Morgan的分析师罗•柯纳称,Facebook的价值能达到500亿美元……他认为,该公司公开上市的话,其市值有望达到1,000亿美元。柯纳一贯看好社交媒体,尤其是Facebook.” 2011年3月17日 《华尔街日报》旗下“风投快报”(Venture Dispatch)博客:“考虑到各界就Facebook价值发表的言论,如果该公司像人们预期的那样在2012年IPO,届时其估值可能超过750亿美元,甚至是1,000亿美元。” 2011年5月1日 《华尔街日报》:“据报道,高盛(Goldman)与俄罗斯风投公司数码天空科技(DST)今年年初投资Facebook时,其入股价暗示Facebook的估值为500亿美元。据熟悉该公司近期财务状况的人士透露,他们认为Facebook的利润增长率相当高,一旦上市,足以支撑1,000亿美元乃至更高的市值。” 法新社(Agence France Presse):“美国投资咨询公司晨星(Morningstar)的IPO分析师比尔•布尔认为,市场对于社交媒体公司的股票需求可以理解,但未必合理。‘以Facebook为例,如今人们已在讨论1,000亿美元的估值。’” 2011年5月25日 商业内幕网站:“Facebook上市可能筹集到100亿美元左右的现金,可在马克•扎克伯格和谢丽尔•桑德伯格看来,这能形成多大的竞争优势呢?” |
Yesterday the Wall Street Journal got a huge amount of attention for reporting that Facebook is preparing to go public next year in an IPO that could value the company in excess of $100 billion. It became the top story on HuffingtonPost, and got prominent links/rewrites everywhere from Reuters to Drudge. Huh? I've read the WSJ story several times, and can't find any information that hasn't been previously reported. The only exception would be that Facebook may raise $10 billion via the offering, but that's a working figure that Biz Insider's Nicholas Carson suggested back in May. In fact, much of the existing info comes from earlier articles in the... wait for it... Wall Street Journal! Here's a quick selection, which took approximately 19 minutes of research to compile: • January 3, 2011 Associated Press: "Wedbush Morgan analyst Lou Kerner, who has been bullish on social media and Facebook in particular, says Facebook is well worth $50 billion... Kerner thinks the company could trade at $100 billion if it went public." • March 17, 2011 WSJ Venture Dispatch blog: "Judging by all the price talk out there, its valuation could be above $75 billion, maybe even $100 billion, by 2012 when it expects to hold its IPO." • May 1, 2011 WSJ: "Goldman's and Digital Sky Technologies' investment reported early this year was at a share price that implied a $50 billion valuation for Facebook. The people familiar with the company's recent finances said they thought its profit was growing at a fast-enough clip to justify a valuation of $100 billion or more when it goes public." • May 17, 2011 Agence France Presse: "Morningstar IPO analyst Bill Buhr agrees that market appetite for social-media stocks is understandable, but not necessarily justified. 'If you consider Facebook, for instance they're talking about a $100 billion valuation.'" • May 25, 2011 Business Insider: "How big of a competitive advantage do Mark and Sheryl think it will be for Facebook to have $10 billion or so in cash available." |
最新文章