订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

专栏 - 苹果2_0

苹果、唯冠商标争夺战上海庭审直击

Philip Elmer-DeWitt 2012年02月24日

苹果(Apple)公司内部流传着一个老笑话,那就是史蒂夫·乔布斯周围是一片“现实扭曲力场”:你离他太近的话,就会相信他所说的话。苹果的数百万用户中已经有不少成了该公司的“信徒”,而很多苹果投资者也赚得盆满钵满。不过,Elmer-DeWitt认为,在报道苹果公司时有点怀疑精神不是坏事。听他的应该没错。要知道,他自从1982年就开始报道苹果、观察史蒂夫·乔布斯经营该公司。
长达四小时的庭审气氛紧张,法官当庭劝诫双方保持克制。

苹果iPad 2

    去年夏天,香港法庭的判决支持苹果,认为深圳唯冠企图“利用”这一状况谋取利益。然而,12月,大陆一家省级地方法院判决苹果公司败诉,导致iPad产品从一些零售商店下架。苹果上诉庭审将于2月29日进行。

    唯冠公司于2010年申请破产。该公司表示愿意坐下来解决问题。与此同时,代表唯冠债权人的和君创业咨询公司(Hejun Vanguard Group)上周宣布,准备在美国起诉苹果,索赔20亿美元。

    英文报纸《中国日报》(China Daily)的一篇社论称:“都是钱闹的。人们都很好奇,想看看当前处境艰难的深圳唯冠能否迫使苹果公司为其品牌的法律基础中存在的瑕疵买单。”

    苹果似乎并没有心情坐下来协商。周一,苹果向唯冠总裁发出律师函,称拥有证据证明他曾亲自批准出售包括中国台湾和大陆市场的所有商标权。苹果警告将以诽谤罪起诉唯冠总裁。

    译者:李玫晓/汪皓

    A Hong Court ruled in Apple's favor last summer, finding that Shenzhen Proview was trying to "take advantage" of the situation. In December, Proview won a judgement against Apple in a provincial Chinese court, resulting in iPads being removed from some retailers' shelves. A hearing on Apple's appeal is scheduled for Feb. 29.

    Proview, which filed for bankruptcy in 2010, has said it is open to a settlement. Meanwhile, the Hejun Vanguard Group, a consulting company representing Proview's creditors, announced last week that it is preparing to sue Apple in the U.S. for $2 billion.

    "It's all about the money," reads an editorial in the English-language China Daily. "People are anxious to see whether Proview (Shenzhen), which has fallen on hard times, can force Apple to pay up for sloppy legal work establishing its trademark."

    Apple seems in no mood to settle. In a letter to Proview's chairman delivered Monday, it claimed to have evidence that he personally authorized the sale of all rights, Taiwanese and Chinese. The letter threatened to sue him for defamation, which in China can be punishable by death.

上一页 1 2

我来点评

  最新文章

最新文章:

中国煤业大迁徙

500强情报中心

财富专栏