*苹果(Apple)首席执行官蒂姆•库克造访中国期间参观了富士康(Foxconn)位于郑州科技园(the Zhengzhou Technology Park)的新iPhone工厂。【《财富》杂志(Fortune)】 *今天晚些时候,黑莓手机生产商Research in Motion公司将公布最新营收。届时,公司新任首席执行官托斯滕•海恩斯将发布报告,阐述公司重整计划的进度。【《华尔街日报》(The Wall Street Journal)】 *马克•扎克伯格本周早些时候与女友普丽希拉•陈在上海度假。此举再度引发关于Facebook进军中国市场的猜测。【《纽约时报》(The New York Times)】 *诺基亚(Nokia)承诺,将为搭载Windows Phone 7的Lumia 900智能手机举行该公司有史以来最盛大、最轰动的产品首发活动。(科技博客CNET) *《纽约时报》的大卫•伯格测评了数款超级笔记本电脑(Ultrabooks),这是个人电脑制造商为对抗苹果MacBook Air而推出的产品。(《纽约时报》) *传闻称索尼(Sony)下一款PlayStation游戏机代号为“Orbis”。(游戏网站Kotaku) *戴尔(Dell)已经停止在美销售智能手机,包括Venue以及Venue Pro等型号。(科技网站PC World) 译者:项航 |
* Apple's (AAPL) Tim Cook visited Foxconn's new iPhone factory in the Zhengzhou Technology Park during his trip to China. (Fortune) * New Research in Motion (RIMM) CEO Thorsten Heins will give a progress report on the company's turnaround later today when RIM reports its latest earnings. (The Wall Street Journal) * Mark Zuckerberg was in Shanghai earlier this week, vacationing with girlfriend Priscilla Chan. The visit reignited speculation about Facebook entering the Chinese market. (The New York Times) * Nokia (NOK) promises the premiere of the Lumia 900 smartphone, with Windows Phone 7, will be the company's largest, splashiest launch ever. (CNET) * The New York Times' David Pogue reviews several Ultrabooks, PC-makers' answer to the MacBook Air. (The New York Times) * Rumors about Sony's (SNE) next PlayStation console, codenamed "Orbis." (Kotaku) * Dell (DELL) stopped selling smartphones in the U.S., which includes its Venue and Venue Pro handsets. (PC World) |
最新文章