电影版《乔布斯传》最新剧照抢先看
如果你也像我一样,希望有一部关于史蒂夫•乔布斯的电影,你肯定也希望那能是一部完美的作品。不过,演过《好汉两个半》(Two and a Half Men)和《整蛊王》(Punk'd)的艾什顿•库彻能否完美演绎硅谷、或许是全世界最标志性的CEO? 很明显,这个问题还有待讨论。不过,至少在外表上,库奇与乔布斯有几分相像。本周,《今日美国》(USA Today)公布了更多乔布斯自传电影的照片。电影简单命名为《乔布斯》(Jobs),由库彻饰演乔布斯,约什•加德饰演史蒂夫•沃兹尼亚克。这部影片主要讲述了苹果(Apple)两位创始人在上世纪70年代的经历,以及他们把苹果打造成最具影响力的科技公司的历程。本片将于1月26日在圣丹斯电影节上全球首映,并将于4月进入各大院线。 以下为三张最新剧照。你认为如何?你会去观看这部电影吗? |
If you're anything like me, you're open to the idea of a Steve Jobs movie — you just want it done right. But can Ashton Kutcher, of "Two and a Half Men" and "Punk'd" fame, really do justice to Silicon Valley's and probably the world's most iconic CEO? Obviously, that's up for debate. At least he looks the part. This week, USA Today published several more photos from the biopic simply called "Jobs." With Kutcher as Jobs and Josh Gad as Steve Wozniak, the biopic chronicles the Apple co-founders' early days in the 1970s and how they pioneered one of the most influential tech companies ever. The movie makes its world premiere at the Sundance Film Festival on Jan. 26 and hits theaters in April. Below are three new stills. What do you think? Will you be watching or skipping it? |
库奇饰演乔布斯,演员约什•加德饰演乔布斯的联合创始人史蒂夫•沃兹尼亚克。
(照片来源:《今日美国》)
(照片来源:《今日美国》)
最新文章