订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

专栏 - 向Anne提问

少数族裔怎样挺进高管层

Anne Fisher 2013年04月22日

Anne Fisher为《财富》杂志《向Anne提问》的专栏作者,这个职场专栏始于1996年,帮助读者适应经济的兴衰起落、行业转换,以及工作中面临的各种困惑。
尽管美国选出了历史上第一位黑人总统,但美国商界包括黑人在内的少数族裔依然非常有限。如何突破瓶颈,进入高管层?一些女强人们的成功做法值得借鉴。

    不仅如此,绝大多数公司高管层缺乏少数族裔的示范作用,也是造成这种现状长期存在的一方面原因。人们通常都喜欢指导他们认为与自己类似的人,“多元领导者往往无法(像白人管理者那样)获得同样的导师和担保人,”德鲁说道。

    与此相关的障碍:“白种男人彼此之间会提供某些反馈,但他们却发现给有色人种或女性提供这样的反馈会很不舒服,”她补充道。“例如,可能有一些阻碍你发展的个人风格问题或‘领导者气质’问题,但他们会感觉告诉你这些问题非常尴尬”——具有讽刺意味的是,他们这么想的原因竟然是担心这样做会让他们染上种族主义的嫌疑。所以,只能靠你自己去弄明白这些不成文的规矩(或是你所说的“内幕”)。

    那么,应该如何克服这个障碍?德鲁说道:“你必须对人际关系网络进行战略性部署。尽量在上级中找到导师和担保人,同时也要培养平级网络。”找几位能够为你提供诚实反馈的人,这样的反馈在“上司给你的绩效评估中”不可能出现。她建议:“在公司内部和外部建立一个私人的顾问团队。可以考虑把它建成你自己的‘老朋友’网络。”不知道是否是巧合,《财富》杂志最具影响力商界女性榜单(Most Powerful Women)中,许多女高管都表示,她们正是通过这种方式获得了信息和建议,帮助她们突破了中层管理的困局。

    你可以从这些女强人那里借鉴的另外一种策略是:接受有难度的(并且高调的)开拓性工作任务,学习如何以巧妙的方式宣传自己,以及为正确的公司工作。首先,处理没有人愿意接手的挑战可以帮助你脱颖而出——还能保证高层都知道你都做了什么。德鲁强调:“努力工作和出色的结果本身还不够。高层的人需要知道你有哪些成就。学会坚守自己的成就至关重要。”

    接下来要考虑一下这个问题:不同公司的文化也是不同的,所以,你所在的公司拥有什么样的公司文化就显得非常重要。《财富》最具影响力女性榜单中的几位女强人在接受采访时曾提到,她们的职业获得发展,很大程度上是因为她们有意寻找已经有女性担任高层职位的公司。

    你也可以进行类似的尝试。DiversityInc公布了一份年度排名,详细介绍了50家最多元化的美国雇主。【2012年排名前五的公司分别是:普华永道(PwC)、索迪斯集团(Sodexo)、凯萨医疗机构(Kaiser Permanente)、美国电话电报公司(AT&T)和宝洁公司(Procter & Gamble)】。 你在目前公司的出色表现是你的卖点。如果你想更进一步,或许是时候做好准备了。

    反馈:你是否同意现在应该就工作中的种族问题进行一次“向前一步”式的交流?你还有什么补充?欢迎评论。(财富中文网)

    译者:刘进龙/汪皓

    Drew says that a big reason why there aren't more minorities at (or near) the top is that informal networks -- the kind companies rely on when filling executive jobs -- are usually all one color. She cites research showing that people "use family and friends to find the vast majority of the jobs they hold over a lifetime. The lack of diversity in those seemingly innocuous networks becomes self-reinforcing."

    Not only that, but the shortage of minority role models in senior management at most companies has a way of perpetuating itself too. Since people generally like to mentor people they view as similar to themselves, "diverse leaders often don't have the same access to mentors and sponsors [that white managers have]," argues Drew.

    A related hurdle: "There is a certain kind of feedback that white men give to each other that they are not comfortable giving to someone of color, or to women," she adds. "For example, there might be issues of personal style or 'executive presence' that could be holding you back, but that people feel awkward about telling you" -- often, ironically, because they fear seeming racist if they do. So you're left trying to figure out the unwritten rules (or the "secret handshake," as you call it) for yourself.

    How can you get past that? "You have to be strategic about your network," Drew says. "Try to find mentors and sponsors among higher-ups, but also grow your lateral network. Identify a few peers who will give you honest feedback you might not be getting" in performance reviews from your boss. "Develop a personal board of advisors, inside and outside of your company," she suggests. "Think of it as building your own 'old boys' network.'" Coincidentally or not, that is exactly how many of the executives on Fortune's Most Powerful Women list say they got information and advice that helped them rise beyond middle management.

    Other tactics you could borrow from them: Taking on tough (and highly visible) stretch assignments, learning how to blow your own horn in tactful ways, and working for the right company. On the first point, tackling challenges no one else wants to touch will help you stand out -- as will making sure that higher-ups know what you've done. "Hard work and excellent results are not, by themselves, going to be enough," Drew notes. "People above you need to be aware of what you've accomplished. It's crucial to learn to stand up for your achievements."

    Then, consider this: All corporate cultures are not created equal, so where you work matters. Several of the women on Fortune's list have mentioned in interviews that they advanced their careers in part by deliberately seeking out jobs at companies that already had women in high places.

    You could try something similar. DiversityInc publishes an annual ranking with detailed profiles of the 50 most diverse U.S. employers. (The top five in 2012: PwC, Sodexo, Kaiser Permanente, AT&T (T), and Procter & Gamble (PG).) Your solid track record at your current company is a marketable asset. If you really want to move up, maybe it's time to start looking around.

    Talkback: Do you agree that it's time for a Lean In-style conversation about race in the workplace? What would you add to it? Leave a comment below.

上一页 1 2

我来点评

  最新文章

最新文章:

中国煤业大迁徙

500强情报中心

财富专栏