iPhone到了中国为什么这么贵
距离苹果(Apple)官方正式开始预定iPhone 5C已经过去四天了,目前这款手机货源充足,各种颜色和配置均可预定,除了最贵的一款:起售价高达549美元的T-Mobile无锁版。 为什么T-Mobile版会姗姗来迟呢? 原因很简单:绝大部分无锁版iPhone最终都流向了美国境外的黑市。 其中最大的黑市可能要数中国。 无锁版iPhone 5C在美国售价为549美元,但由于雁过拔毛的国内税收和进口关税,它在中国大陆的售价高达4488人民币,约合731美元。181美元(33%)的差价蕴含着极大的商机,无数黄牛党都在绞尽脑汁以获得低价iPhone 5C从而逃避中国税收。 当然,有些人已经得手了。
例如,《纽约时报》(New York Times)曾在去年报道过“唐人街参与iPhone 4走私”。(财富中文网) 译者:项航
|
Four days after Apple (AAPL) began taking pre-orders for the new iPhone 5C, the device is available in all colors and configurations except for the most expensive: the T-Mobile and SIM-free models that start at $549. Why would that be? It's simple, really. A lot of those unlocked phones are headed for overseas grey markets. And the biggest grey market of all is China. Thanks to various taxes and import fees, the unlocked iPhone 5C that Apple sells for $549 in New York sells for 4,488 yuan or $731 in Beijing. That $181 (33%) price differential creates a market opportunity for anyone who can find a low-cost way around those taxes and import fees. And you can bet that somebody already has. See, for example, the New York Times' report on the Chinatown connection. |
最新文章