订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

专栏 - 向Anne提问

微软招聘官支招:“技术宅”吸引猎头4大法则

Anne Fisher 2014年01月21日

Anne Fisher为《财富》杂志《向Anne提问》的专栏作者,这个职场专栏始于1996年,帮助读者适应经济的兴衰起落、行业转换,以及工作中面临的各种困惑。
微软招聘人员表示,有些人的技能很有市场,但却并不擅长自我推销。幸运的是,这个问题并非无解,微软招聘官的招聘经验告诉我们,遵循四个步骤就能有效地改善这个问题。

    微软已经削减了那些著名的脑筋急转弯性质的问题(比如,“如何移动富士山?”),但坎尼说:“我们还是会问一些复杂的问题,让求职者展示解决问题的能力。”

    问题在于,许多人会因为面试而变得过于紧张,结果无法保持头脑清晰。坎尼说:“我遇到过一位求职者,为了面试,他熬了一个通宵做准备,结果因为睡眠不足根本无法回答问题。喝再多的红牛也帮不了他。”她补充说:“我经常建议人们不要给自己太大的压力。把面试看作是与聪明人进行的一次有趣的谈话就可以了。”

    祝你好运。(财富中文网)

    反馈:如果你接到IT招聘人员或雇主的电话,你认为是什么吸引了他们?欢迎评论。

    译者:刘进龙/汪皓   

    Microsoft has eased up on the brain-teaser questions the company was once famous for ("How would you move Mount Fuji?") but, Canney says, "we do still ask complicated questions intended to demonstrate your problem-solving skills."

    The trouble is that this makes some people so nervous they can't think straight. "I met one candidate who had stayed up all night 'cramming' for the interview, so he was too sleep-deprived to answer the questions," Canney says. "All those Red Bulls didn't help him." She adds: "I always advise people not to put too much pressure on themselves. Go into the interview just thinking of it as an interesting conversation with some smart people."

    Good luck.

    Talkback: If you're getting calls from IT recruiters or employers, what do you think brought you to their attention? Leave a comment below.

上一页 1 2

我来点评

  最新文章

最新文章:

中国煤业大迁徙

500强情报中心

财富专栏