微软招聘官支招:“技术宅”吸引猎头4大法则
微软已经削减了那些著名的脑筋急转弯性质的问题(比如,“如何移动富士山?”),但坎尼说:“我们还是会问一些复杂的问题,让求职者展示解决问题的能力。” 问题在于,许多人会因为面试而变得过于紧张,结果无法保持头脑清晰。坎尼说:“我遇到过一位求职者,为了面试,他熬了一个通宵做准备,结果因为睡眠不足根本无法回答问题。喝再多的红牛也帮不了他。”她补充说:“我经常建议人们不要给自己太大的压力。把面试看作是与聪明人进行的一次有趣的谈话就可以了。” 祝你好运。(财富中文网) 反馈:如果你接到IT招聘人员或雇主的电话,你认为是什么吸引了他们?欢迎评论。 译者:刘进龙/汪皓 |
Microsoft has eased up on the brain-teaser questions the company was once famous for ("How would you move Mount Fuji?") but, Canney says, "we do still ask complicated questions intended to demonstrate your problem-solving skills." The trouble is that this makes some people so nervous they can't think straight. "I met one candidate who had stayed up all night 'cramming' for the interview, so he was too sleep-deprived to answer the questions," Canney says. "All those Red Bulls didn't help him." She adds: "I always advise people not to put too much pressure on themselves. Go into the interview just thinking of it as an interesting conversation with some smart people." Good luck. Talkback: If you're getting calls from IT recruiters or employers, what do you think brought you to their attention? Leave a comment below. |
最新文章