订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

专栏 - 苹果2_0

普京弃用iPad改用三星平板 称更能满足保密需求

Philip Elmer-DeWitt 2014年04月02日

苹果(Apple)公司内部流传着一个老笑话,那就是史蒂夫·乔布斯周围是一片“现实扭曲力场”:你离他太近的话,就会相信他所说的话。苹果的数百万用户中已经有不少成了该公司的“信徒”,而很多苹果投资者也赚得盆满钵满。不过,Elmer-DeWitt认为,在报道苹果公司时有点怀疑精神不是坏事。听他的应该没错。要知道,他自从1982年就开始报道苹果、观察史蒂夫·乔布斯经营该公司。
普京主政的俄罗斯政府最近抛弃了美国的苹果iPad,开始改用韩国三星的平板电脑。俄罗斯通信部否认弃用iPad与乌克兰局势有关,但承认斯诺登事件之后已经知道美国政府的监控行为。同时,俄官员称,三星平板更能满足俄罗斯政府的保密需求。

    普京手持iPad亲切接见亲俄青年。图片来源:路透社

    俄罗斯政府弃用美国的苹果(Apple)iPad,改用韩国的三星(Samsung)平板电脑。

    但据负责俄罗斯政府方面报道的记者表示,此举与俄罗斯入侵并吞并克里米亚无关,与俄罗斯海外资产被冻结以及(欧美)可能对弗拉基米尔•普京政府进一步实行制裁也不存在关联。

    法新社( Agence France Press)报道称,上述说法来自俄通信与大众传媒部(Ministry of Communications and Mass Media)。

    报道中并没有提及新平板电脑的具体型号。俄通信部部长尼古拉•尼基福洛夫上周三曾证实,新平板电脑“不久前刚投入使用”。

    尼基福洛夫否认此举与乌克兰局势有关。不过,他提到,俄政府从爱德华•斯诺登揭露的内幕中获悉了美国情报搜集的相关信息。俄国已经向斯诺登提供了为期一年的临时避难。

    尼基福洛夫表示,俄政府新使用的三星设备“安全性能格外优越,适合处理机密信息。”“政府会议中的一些信息要求严格保密,三星产品完全满足这个需求,而且通过了严苛的系统测试。”

    尼基福洛夫可能是指三星2013年2月在全球移动大会上推出的基于Android系统的企业级移动安全解决方案Knox。三星第一款搭载Knox的产品是当年年底推出的Galaxy Note 3。

    美国政府也在测试三星Knox的安全性能,看能否用它替换包括白宫在内多家政府部门使用的黑莓(BlackBerry)设备。

    美国国防信息系统局(Defense Information Systems Agency)于2013年5月发布了新的安全指南,据某了解内情的政府承包商透露,三星有意开发能在不同存储装置和SIM卡中隔离敏感信息的设备。

    这家承包商还表示,苹果iPhone和iPad目前仍有希望胜出,但苹果无意研发针对敏感和机密信息的专门型号。“苹果认为市场太小,不值得专门定制产品;但三星不这么看。”(财富中文网)

    译者:项航

    Yes, the Russian government has dropped its American-made Apple (AAPL) iPads in favor of Korean-made Samsung tablets.

    But no, the change -- spotted by reporters covering the Kremlin -- has nothing to do with the invasion and annexation of Crimea, the freezing of Russian assets or the threat of further sanctions against Vladimir Putin's government.

    That's the word out of Moscow's Ministry of Communications and Mass Media, according to Agence France Press.

    Questioned about the new tablets -- model unspecified in the press reports -- minister Nikolai Nikiforov confirmed Wednesday that the changeover "took place not so long ago."

    He denied that there was any connection to the crisis in Ukraine. He did, however, make a glancing reference to what the Kremlin has learned about U.S. intelligence gathering from the revelations of Edward Snowden, now enjoying a one-year temporary asylum somewhere in Russia.

    Nikiforov said the Kremlin's new Samsungs were "specially protected devices that can be used to work with confidential information."

    "Some of the information at government meetings is confidential in nature and these devices fully meet these demands and have gone through the strictest system of certification."

    That may be a reference to Samsung Knox (as in Fort Knox), the Android-based enterprise mobile security solution introduced at Mobile World Congress in February 2013. The first devices to carry Knox pre-installed were Galaxy Note 3s that shipped at the end of the year.

    The U.S. government is also testing devices running Samsung Knox to see if they could replace the secure BlackBerries used in many government agencies, including the White House.

    According to a government contractor familiar with the security guidelines released in May 2013 by the Defense Information Systems Agency, Samsung is willing to produce devices that isolate sensitive information in separate containers and separate SIM chips.

    Apple's iPhones and iPads are still in the running, according to this source, but Cupertino is not willing to make differentiated models for sensitive or classified information. "For Apple," he says, "this market is just too small to justify the expense of tailoring the phone, for Samsung it's not."

我来点评

  最新文章

最新文章:

中国煤业大迁徙

500强情报中心

财富专栏