最新文章

加载中,请稍候。。。

热读文章

加载中,请稍候。。。

当期杂志
订阅
杂志纸刊
网站
移动订阅
--
--
--
NBA:大牌球员来华受阻,中国篮球错失良机
 作者: Eli Epstein    时间: 2011年08月19日    来源: 财富中文网
 位置:         
字体 [   ]        
打印        
发表评论        

据报道,山西男篮已经与科比就加盟一事达成协议,只等中国篮协点头。随着NBA停摆持续,很多球员(和球迷)都期待这些NBA球星到中国一试身手。但是中国篮球的管理部门很可能会婉言谢绝,从而蒙受损失。
转贴到: 微信 新浪微博 关注腾讯微博 人人网 豆瓣

    

    此外,利益受损的还包括中国篮球协会, 他们本来有机会大幅提高门票收入、商品销售和企业赞助,这些也是他们非常需要的。2008至2009赛季,CBA修改规则允许更多的外籍优秀球员进入联盟,该季度的运营成本提高,导致亏损接近1,700万美元。

    尽管录得亏损,CBA官员刘晓农上个月在接受ESPN采访时却表示,该联盟的营收随着耐克(Nike)、UPS和TCL等重要企业赞助商的进入而大幅提高。但是,只有吸引NBA球星加入CBA,才能带来更多类似的巨额赞助协议。

    “从商业角度看,CBA将受益良多,” NiuBball.com创始人兼主笔乔恩•帕斯图斯泽克表示。“球迷们毫无疑问将涌向球馆亲眼目睹球星的风采。” NiuBball.com是专门关注中国篮球的博客网站

    帕斯图斯泽克相信,球馆爆满仅仅只是冰山一角。赛事带来的全球曝光量也会推动当地经济的发展,因为门票收入和涌向当地的资金都会增加。

    同样地,NBA经纪人马克•康斯坦也指出,中国的商品销售潜力是那些没有签约中国球队的NBA球员可能丧失的另一个良机。康斯坦所在的Pinnacle Hoops公司代理的球员包括穆埃尔•戴勒姆波特等多位国际球员。目前,中国运动品牌李宁(Li-Ning)和皮克(Peak)都在充分利用篮球持续升温带来的机遇。耐克宣布,2010财年中国业务营收达到17亿美元。

    “目前,中国零售领域竞争非常激烈,发展速度超过了消费者支出能力,” 康斯坦说,“但是支出能力正在持续增长,专业鞋类市场也在与中产阶级同步壮大。”

    尽管篮球在中国增长的潜力看起来无穷无尽,但是这项运动的发展在当地仍然面临多重障碍。过去,一个阻碍增长的因素是国家利益重于一切的精神,这使得地区的利益和包括CBA球队老板等的商家利益被忽视。中国官方担心CBA沦为NBA明星歇脚的中转站,只是来中国捞钱,一旦有机会就会离开。

    帕斯图斯泽克警告称:“球员们到中国打短工可能会传递出这样一个信息,中国只不过是NBA的‘后院’……一个不费吹灰之力就能捞到钱的地方。”

    布鲁斯•奥尼尔是美国篮球学院(United States Basketball Academy)的院长,培养中国的优秀人才。过去20年里,他一直就中国篮球事务向CBA的球队老板和美国经纪人提供意见。他对帕斯图斯泽克的观点表示认同,即中国政府官员反对这种大规模涌入带来的短期利益。

    但奥尼尔指出,中国篮球的发展机遇仍然巨大。

    “球队老板们都非常进取,希望了解西方如何运营篮球组织,”奥尼尔说,“服饰公司也开始学习在磋商代言合同时进行讨价还价,并避免以过高价格签入NBA球员。总的来说,在中国篮球受关注程度一直在大幅提升,球迷也表现出巨大的支持。这个市场充满机遇。”

    翻译 秋闲

    Then there is the Chinese Basketball Association, which would likely have seen a much-needed boost in revenues from ticket sales, merchandise, and sponsorships. The CBA, after changing the rules to allow more foreign talent to play in the league, raised its operating cost during the 2008-2009 season and subsequently incurred a loss of nearly $17 million.

    Despite those losses, CBA official Liu Xiaonong told ESPN last month that the league's revenue is soaring with Nike (NKE), UPS (UPS), and TLC Communications as significant corporate sponsors. Still, these mega-sponsorship deals would only proliferate if localities were to bring in NBA stars.

    "From a commercial standpoint, the CBA has much to gain," says Jon Pastuszek, founder and lead writer for Chinese basketball blog NiuBball.com. "Fans would undoubtedly flock to arenas to witness it all in person."

    Sold-out arenas were the just the tip of the iceberg, Pastuszek believes. Local economies would also be boosted by the worldwide exposure, benefitting from increased gate revenues and money flowing into the locality.

    Likewise, NBA agent Marc Cornstein, whose Pinnacle Hoops represents NBA players like Samuel Dalembert and scores of international players, points to the merchandising potential in China as another advantage potentially lost for NBA players who don't sign. Already, Chinese footwear brands Li-Ning and Peak have capitalized on basketball's growing popularity, and Nike reported a $1.7 billion in Chinese revenues for the 2010 fiscal year.

    "There's a retailing arms race in China that outpaces the consumer spending power," says Cornstein, "but the spending power keeps going up and the specialty shoe market grows as the middle class does."

    While the potential for basketball growth in China can seem limitless, the sport still faces numerous roadblocks there. One factor that has stunted growth in the past is the Chinese ethos of the national interest outweighing smaller regional and commercial interests like CBA owners. Chinese authorities remain wary of being seen as a fly-by-night destination for NBA stars looking to make a quick buck and leave when the opportunity affords them to.

    "By coming to China temporarily, players would send a message that China is nothing more than a 'backyard,' a quick and easy way to make a buck," warns Pastuszek.

    Bruce O'Neil develops Chinese talent at his United States Basketball Academy and has been consulting Chinese owners and American agents for over 20 years on matters of Chinese basketball. He agrees with Pastuszek's assessment that Chinese government officials are averse to the short-term benefits of such a mass influx.

    Still, O'Neil argues, the opportunities for growth are immense in China.

    "The owners are very progressive and want Western insight on how to run basketball organizations," says O'Neil. "The apparel companies are also learning to carve niches with endorsements and to avoid buying NBA players for way too much money. In general, there's been a tremendous rise in basketball interest in China and the fan support is huge. The market will bear opportunities."







更多




最佳评论

@关子临: 自信也许会压倒聪明,演技的好坏也许会压倒脑力的强弱,好领导就是循循善诱的人,不独裁,而有见地,能让人心悦诚服。    参加讨论>>
@DuoDuopa:彼得原理,是美国学者劳伦斯彼得在对组织中人员晋升的相关现象研究后得出的一个结论:在各种组织中,由于习惯于对在某个等级上称职的人员进行晋升提拔,因而雇员总是趋向于晋升到其不称职的地位。    参加讨论>>
@Bruce的森林:正念,应该可以解释为专注当下的事情,而不去想过去这件事是怎么做的,这件事将来会怎样。一方面,这种理念可以帮助员工排除杂念,把注意力集中在工作本身,减少压力,提高创造力。另一方面,这不失为提高员工工作效率的好方法。可能后者是各大BOSS们更看重的吧。    参加讨论>>


Copyright © 2012财富出版社有限公司。 版权所有,未经书面许可,任何机构不得全部或部分转载。
《财富》(中文版)及网站内容的版权属于时代公司(Time Inc.),并经过时代公司许可由香港中询有限公司出版和发布。
深入财富中文网

杂志

·   当期杂志
·   申请杂志赠阅
·   特约专刊
·   广告商

活动

·   科技头脑风暴
·   2013财富全球论坛
·   财富CEO峰会

关于我们

·   公司介绍
·   订阅查询
·   版权声明
·   隐私政策
·   广告业务
·   合作伙伴
行业

·   能源
·   医药
·   航空和运输
·   传媒与文化
·   工业与采矿
·   房地产
·   汽车
·   消费品
·   金融
·   科技
频道

·   管理
·   技术
·   商业
·   理财
·   职场
·   生活
·   视频
·   博客

工具

·     微博
·     社区
·     RSS订阅
内容精华

·   500强
·   专栏
·   封面报道
·   创业
·   特写
·   前沿
·   CEO访谈
博客

·   四不像
·   刘聪
·   东8时区
·   章劢闻
·   公司治理观察
·   东山豹尉
·   山海看客
·   明心堂主
榜单

·   世界500强排行榜
·   中国500强排行榜
·   美国500强
·   最受赞赏的中国公司
·   中国5大适宜退休的城市
·   年度中国商人
·   50位商界女强人
·   100家增长最快的公司
·   40位40岁以下的商业精英
·   100家最适宜工作的公司