股市暴跌:5大基金高手的投资秘笈
姓名:迈克•史尼科 职务:Wasatch Long/Short Fund基金公司经理 Wasatch Long/Short基金公司拥有资金8.5亿美元。这几周着实让现金充裕的迈克•史尼科兴奋了一把。他一般让基金的现金流保持在基金总额的20%。自2006年以来,这一战略让公司保持了3%年回报率,傲视业界同行。股市暴跌之后,他运用手头的现金迅速买入了保险公司的股票(有些公司的股价已低于账面价值)和商业服务公司的股票。 市场最近的波动使得他有机会将基金的多头仓位提高了5%。但是他并不认为从此将一帆风顺。“过去几周,市场一直在受心理作用的主导,”他说,“市场基本面仍很吸引人,但是负面心理影响将持续很长一段时间。” |
Name: Mike Shinnick Title: Manager, Wasatch Long/Short Fund Mike Shinnick of the $850 million Wasatch Long/Short fund likes to have a load of cash for weeks like these. He typically keeps 20% of the fund's holdings in cash. It's a strategy that has produced market-beating 3% annualized returns since 2006. As markets plummeted, he used the money to snatch shares of insurance companies--some trading below book value--and business services firms. The market's recent swings allowed him to boost the fund's long positions by 5%. But he's not predicting smooth sailing from here. "Psychology has been driving the markets over the past week," he says. "The fundamentals are attractive but the negative psychology could persist for a long time." |