9只CEO下台后立刻大涨的股票
巴克莱银行CEO罗伯特•戴蒙德 这家英国银行承认操纵银行间贷款利率后,高层负责人离职就已经成为定局。 2012年7月3日,涉嫌操纵汇率丑闻的其他高管纷纷辞职后,银行CEO罗伯特•戴蒙德也宣布下台。一周之前,英国和美国监管部门以虚报伦敦银行间同业拆借利率(LIBOR)为由,对这家全球最大的银行处以超过4.5亿美元的罚款。伦敦银行间同业拆借利率在每个交易日上午确定,不仅影响银行彼此间贷款需支付的费用,对更大范围的市场也会造成影响,甚至从普通消费者的住房贷款到信用卡,都会受到影响。 银行丑闻震惊了整个市场,而戴蒙德的离职则让市场振奋不已。在他辞职当天,巴克莱银行(Barclays)的股票便上涨了4.8%。这是可喜的现象,因为之前由于投资者担心该银行可能面临数十亿美元的诉讼,致使公司股票在6月28日狂跌了16%。 |
Barclays CEO Robert Diamond After this British bank admitted to rigging costs charged when banks lend each other money, it was almost expected that that someone high up would have to go. CEO Robert Diamondstepped downJuly 3, 2012 following the resignations of other executives embroiled in the interest rates scandal. A week prior, the London-based bank, among the world's largest, was fined more than $450 million by British and U.S. regulators for under-reporting its interest rates as part of the London Interbank Offered Rate. The rate, set in London each trading morning, not only influences of the costs banks pay each other for loans but it also influences the broader market and what typical consumers pay for everything from home mortgages to credit cards. Markets, stunned by corruption at the bank, cheered at Diamond's departure. Barclay's stock gained as much as 4.8% the day of his resignation. This was a welcome boost, given that shares plunged 16% on June 28 on speculation the bank could face billions of dollars in lawsuits. |