西班牙有话要说
但卡泰兰不只是西班牙的问题,也是整个欧洲面临的一个问题,因为这预示欧元区构建一个财政联盟将遇到极大的困难。如果加泰罗尼亚居民不愿将他们的财富重新分配给临近的西班牙省区,那么如果分配给塞尔维亚或塞浦路斯,他们会作何感想?而且,如果西班牙拒绝为了1,000亿欧元救助而修复经济结构性问题,什么才能让他们将财政权力交给法兰克福? 眼下,西班牙向市场传递的一个信息非常有力:欧洲确实没有准备好,也不是非常迫切地想构建一个更强大的财政联盟。鉴于此,欧元可能难逃一劫。 译者:早稻米 |
Yet the Catalan issue is not only a problem for Spain, it is also a problem for the whole of Europe as it suggests that the eurozone is going to have a very hard time forming a fiscal union. If Catalonians have a problem with redistributing their wealth to a neighboring Spanish state, how would they feel if it is redistributed to, say, Slovenia or Cyprus? And if Spain refuses to fix the structural problems in its economy for a 100 billion euro, what would it take for them to give up their fiscal power to Frankfurt? For now, Spain is sending a powerful message to the markets that Europe is indeed neither ready nor desperate enough to form a stronger fiscal union. With that the euro could be potentially doomed. |