立即打开
五问白宫“酒保”

五问白宫“酒保”

Sierra Jiminez 2012-03-27
对于美国首席礼仪官卡普莉西亚•马歇尔而言,每一道菜,宾客品尝的每一口酒都可能产生政治、外交或者商务影响。今年2月接待中国副主席习近平的晚宴,他们特邀了美国著名的铁马酒庄拿出他们为庆祝中国春节特酿的一批酒。习近平对此非常欣赏。

你是如何找到这些产品的?

    我们将重点放在美国公司身上,因为这是我们想展示的东西。但是,如果有一些独特的东西与我们款待的国家之间有某种纽带,可能是某位酿酒商或某家公司的某个重要人物是该国的后裔。它需要进行很多的调研,但同时也会有很多人会主动找到我们。他们说:“嗨,我听说你们正在做这个。让我来告诉你,我有什么和我能提供什么。”我们一直很开放,我们欢迎新点子和新人。

人们怎么联系你?

    他们打电话。我们的礼宾办公室有一部公开电话,并通过我们的礼仪办公室。很多情况下,这些电话来自出色的供应商,不仅仅是葡萄酒,还有其他很多公司。我们一直对新想法持开放态度,我认为这是我们应当做的事情。我们在这个办公室所做的是向外国访客和到访我国的外交官介绍美国的精华。我们想邀请这样的公司进来,这样我们可以给这些公司一个展示的集会。这是我们努力的目标。

    译者:早稻米

How do you find out about these products?

    We focus on American companies because that's what we want to showcase. But then there's something unique in the link with the country that we are hosting -- so maybe its wine maker or somebody significant in that company is of that country's heritage. It's a lot of research, but also, many people just come to us. They say 'Hey, I heard you're doing this. Let me tell you what I have and what I can offer.' We're always open and welcome to new ideas and looking at new people.

How do people contact you?

    They call. We have an open line in our ceremonials office and through our general protocol office. And many times they're from great vendors, not only for wines but also a variety of other companies. We're always open to new ideas; I think that's what we should be doing. What we should be doing here in this office is introducing to our foreign visitors, and to the diplomats that come to our country, the best of America. We want to invite that in so we can showcase these companies. That's what we are trying to do.

热读文章
热门视频
扫描二维码下载财富APP