首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

劳动力短缺原因只有一个:员工正在躺平

IRINA IVANOVA
2023-10-17

活出最好的工作生活——哪怕有诸多限制。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

活出最好的工作生活——哪怕有诸多限制。图片来源:GETTY IMAGES

近三年来,后疫情经济中有一个问题一直悬而未决:劳动者们都去哪了?人们将企业招聘困难的原因归结于一系列问题:失业救济过于慷慨;经济刺激措施过多;移民人数不足;太多劳动者长期感染新冠肺炎;以及,最后一点,劳动者变懒了而已。

现在,最近的一项研究给出了不同答案:劳动者仍在那里,只不过不如以前努力工作罢了。

圣路易斯华盛顿大学(Washington University in St. Louis)的三位研究人员对美国人口普查局(Census Bureau)现时人口调查的联邦数据进行了分析,发现工作时间减少的主要原因是在职者缩短了工作时长。他们的研究结果不久前发表在美联储圣路易斯分行(Federal Reserve Bank of St. Louis)的一篇工作论文中。

该研究报告的合著者、华盛顿大学(Washington University)的教授申永锡在接受《财富》杂志采访时表示:“并不是愿意工作的人减少了——愿意工作的人甚至比疫情前还多,而是有些人减短了他们的工作时长。”

申永锡和他的合著者、博士候选人戴恩•李及朴镇赫发现,自疫情爆发以来的劳动力供应下降,55%是因为劳动者缩短工作时长,其余部分的原因则是劳动者退出劳动力市场。而且,缩短工作时长的也并不是提前退休人员:申表示,缩短工时的大多是每周进行50小时或更长时间的高强度工作的高学历男性。

他说:“实际上都是一些25岁至45岁的年轻人,他们过去每周都工作很长的时间”,并指出,“这些人全是男性,而没有女性。”

躺平和“周五不工作”

这些数据有助于解释为什么即使劳动参与率与疫情前的水平差不多,职位空缺数却仍接近历史高点,每月都会新增数十万个就业岗位。与此同时,失业率仅为3.8%,就在几年前人们都还不敢想象会达到如此低的比例。

申永锡认为,疫情促使数百万美国人重新衡量生活中对他们而言重要的东西,并且在他们当中引发了“躺平”的潮流——也许更贴切的描述是,受薪员工拒绝加班或过于忙碌。

申说:“每个人都重新审视了自己工作与生活的平衡,他们可能会说,‘我没必要工作55个小时,我想花更多时间陪伴家人。’”

换句话说,对于当代最吃紧的就业市场和越来越大胆的劳动力大军的形成,“躺平”潮流(此前被指责给全球经济造成数十亿美元的损失)也贡献了一份力量。

至关重要的是,虽然许多躺平者可能在疫情前就有减少工作的期望,但直到混合工作和远程办公方式在白领阶层兴起,他们才有了实现这一期望的余地。即便在一些召回员工的公司,“周五不工作”也已经成为一种现象:一到周五,办公室就空空如也,没有什么会议,邮件也大大减少——申永锡自己的朋友就是如此。

申说:“这在技术上使得员工缩短工作时长成为可能。比如,你在周五早上就已经完成了当天的所有工作,并且知道你的同事们都没有坐在电脑前——这就让员工可以稍微放松下来,在没有工作时不工作。”

还有一种比较少见的情况是,自上而下的工作削减——比如今年早些时候,Shopify就取消了员工日程中不必要的会议。一家广告公司的员工在接受生活方式刊物InsideHook的采访时表示:“没有人把会议安排在周五下午,甚至几乎都不会安排在周五。大家一致赞同,‘我们最好在午后不久就把所有工作都完成。’”

如今,许多公司正在试图收回员工新获得的一些自由时间,他们规定员工每周在办公室办公三天,奖励花更多时间与同事面对面交流的员工,或干脆让那些坚持远程办公的员工另谋高就——亚马逊(Amazon)首席执行官安迪•贾西今年夏天的做法就令人记忆犹新。

但如果混合工作会成为“新常态”,那么申永锡希望白领员工不会再回归超负荷工作的状态。

他不认为这种趋势是在给员工卸责,而是在将人们的工作日与不断变化的知识型岗位重新整合。申表示:“有时候,你坐在办公室里,却没有明显的理由——办公室并不像工作流程一成不变的生产线。”

申认为,“躺平”事实上对各相关方来说都是好事,因为它能让以工作过度著称的美国专业人士向欧洲及其他发达国家的同行看齐,后者比美国人拥有更长的假期、工作时长更短。这对雇主也有好处:尚有余力的劳动者可以按照自己的意愿在晚年继续工作。

申永锡说,虽然他的研究只持续到2022年,但今年的数据显示上述趋势将延续下去。目前,美国的劳动参与率已超过疫情前的最高水平,但人均工作时长却并没有变化。

他表示:“这似乎是集体的决定。人们好像自得其乐。如果这是新常态,但愿能够持续下去。”(财富中文网)

译者:中慧言-刘嘉欢

近三年来,后疫情经济中有一个问题一直悬而未决:劳动者们都去哪了?人们将企业招聘困难的原因归结于一系列问题:失业救济过于慷慨;经济刺激措施过多;移民人数不足;太多劳动者长期感染新冠肺炎;以及,最后一点,劳动者变懒了而已。

现在,最近的一项研究给出了不同答案:劳动者仍在那里,只不过不如以前努力工作罢了。

圣路易斯华盛顿大学(Washington University in St. Louis)的三位研究人员对美国人口普查局(Census Bureau)现时人口调查的联邦数据进行了分析,发现工作时间减少的主要原因是在职者缩短了工作时长。他们的研究结果不久前发表在美联储圣路易斯分行(Federal Reserve Bank of St. Louis)的一篇工作论文中。

该研究报告的合著者、华盛顿大学(Washington University)的教授申永锡在接受《财富》杂志采访时表示:“并不是愿意工作的人减少了——愿意工作的人甚至比疫情前还多,而是有些人减短了他们的工作时长。”

申永锡和他的合著者、博士候选人戴恩•李及朴镇赫发现,自疫情爆发以来的劳动力供应下降,55%是因为劳动者缩短工作时长,其余部分的原因则是劳动者退出劳动力市场。而且,缩短工作时长的也并不是提前退休人员:申表示,缩短工时的大多是每周进行50小时或更长时间的高强度工作的高学历男性。

他说:“实际上都是一些25岁至45岁的年轻人,他们过去每周都工作很长的时间”,并指出,“这些人全是男性,而没有女性。”

躺平和“周五不工作”

这些数据有助于解释为什么即使劳动参与率与疫情前的水平差不多,职位空缺数却仍接近历史高点,每月都会新增数十万个就业岗位。与此同时,失业率仅为3.8%,就在几年前人们都还不敢想象会达到如此低的比例。

申永锡认为,疫情促使数百万美国人重新衡量生活中对他们而言重要的东西,并且在他们当中引发了“躺平”的潮流——也许更贴切的描述是,受薪员工拒绝加班或过于忙碌。

申说:“每个人都重新审视了自己工作与生活的平衡,他们可能会说,‘我没必要工作55个小时,我想花更多时间陪伴家人。’”

换句话说,对于当代最吃紧的就业市场和越来越大胆的劳动力大军的形成,“躺平”潮流(此前被指责给全球经济造成数十亿美元的损失)也贡献了一份力量。

至关重要的是,虽然许多躺平者可能在疫情前就有减少工作的期望,但直到混合工作和远程办公方式在白领阶层兴起,他们才有了实现这一期望的余地。即便在一些召回员工的公司,“周五不工作”也已经成为一种现象:一到周五,办公室就空空如也,没有什么会议,邮件也大大减少——申永锡自己的朋友就是如此。

申说:“这在技术上使得员工缩短工作时长成为可能。比如,你在周五早上就已经完成了当天的所有工作,并且知道你的同事们都没有坐在电脑前——这就让员工可以稍微放松下来,在没有工作时不工作。”

还有一种比较少见的情况是,自上而下的工作削减——比如今年早些时候,Shopify就取消了员工日程中不必要的会议。一家广告公司的员工在接受生活方式刊物InsideHook的采访时表示:“没有人把会议安排在周五下午,甚至几乎都不会安排在周五。大家一致赞同,‘我们最好在午后不久就把所有工作都完成。’”

如今,许多公司正在试图收回员工新获得的一些自由时间,他们规定员工每周在办公室办公三天,奖励花更多时间与同事面对面交流的员工,或干脆让那些坚持远程办公的员工另谋高就——亚马逊(Amazon)首席执行官安迪•贾西今年夏天的做法就令人记忆犹新。

但如果混合工作会成为“新常态”,那么申永锡希望白领员工不会再回归超负荷工作的状态。

他不认为这种趋势是在给员工卸责,而是在将人们的工作日与不断变化的知识型岗位重新整合。申表示:“有时候,你坐在办公室里,却没有明显的理由——办公室并不像工作流程一成不变的生产线。”

申认为,“躺平”事实上对各相关方来说都是好事,因为它能让以工作过度著称的美国专业人士向欧洲及其他发达国家的同行看齐,后者比美国人拥有更长的假期、工作时长更短。这对雇主也有好处:尚有余力的劳动者可以按照自己的意愿在晚年继续工作。

申永锡说,虽然他的研究只持续到2022年,但今年的数据显示上述趋势将延续下去。目前,美国的劳动参与率已超过疫情前的最高水平,但人均工作时长却并没有变化。

他表示:“这似乎是集体的决定。人们好像自得其乐。如果这是新常态,但愿能够持续下去。”(财富中文网)

译者:中慧言-刘嘉欢

One question has hovered over the post-pandemic economy for the better part of three years: Where are all the workers? Businesses’ difficulty hiring has been blamed on a gamut of ills: Too-generous unemployment benefits; too many stimulus checks; not enough immigration; too many workers with long COVID, and, finally, simple laziness.

Now, a recent study suggests a different answer: Workers are still there—they’re just not working as hard.

Three researchers at Washington University in St. Louis crunched federal data from the Census Bureau’s Current Population Survey and found that most of the drop in hours worked came from people who stayed employed, but worked fewer hours. Their results were published recently in a working paper by the Federal Reserve Bank of St. Louis.

“It’s not that fewer people are willing to work—if anything, more people are willing to work than before the pandemic,” co-author Yongseok Shin, a Washington University professor, told Fortune. “But it’s that some people are cutting back their hours.”

Shin and his co-authors, PhD candidates Dain Lee and Jinhyeok Park, found that 55% of the drop in labor supply since the pandemic was due to a decline in hours, while the rest came from people dropping out of the labor force. And it’s not early retirees who are cutting back, either: Most of the reduction came from highly educated men working intensive jobs of 50 hours a week or more, Shin said.

“It’s actually young people, 25 to 45, who used to work very long hours, who are now cutting back,” he said, noting, “it’s all men—not women.”

Quiet quitting and “no-work Fridays”

The data helps explain why, even with the labor participation rate near its pre-pandemic level, job openings remain near record highs and hundreds of thousands more jobs are created every month. Meanwhile, the unemployment rate is at a mere 3.8%, a rate that was considered unbelievably low a few short years ago.

Shin believes the pandemic, which pushed millions of Americans to reevaluate what was important to them in life, also set off an epidemic of “quiet quitting,” perhaps better described as salaried workers declining to work excessive hours or hustle quite so much.

“Everyone reevaluated their work-life balance, and maybe they said, ‘I don’t have to work 55 hours, I’d like to spend more time with family,’” Shin said.

In other words, “quiet quitting,” which has previously been blamed for costing the global economy billions, has also successfully supported the tightest job market in a generation and an increasingly emboldened workforce.

Crucially, while many of these quiet quitters may have wished for less work pre-pandemic, the advent of hybrid or remote work in white-collar fields has given them the leeway to make it a reality. Even in some offices that are calling back their workforces, “no-work Fridays” have become a phenomenon, with empty offices, few meetings and significantly fewer emails—something Shin said he’s seen among his own friends.

“That’s the technological dimension that allows [workers] to do this,” Shin said. “Say you’ve done all your work for Friday in the morning, and you know your colleagues are not in front of the computer either — this allows people to shift back a little bit and not work when the work is not there.”

Less frequently, the cutback in work comes from above—as when Shopify earlier this year eliminated unnecessary meetings from its workers’ calendars. “No one schedules meetings for a Friday afternoon, or hardly any Friday at all. We all agree, ‘Let’s get everything done by early afternoon,’” one worker at an advertising agency told the lifestyle publication InsideHook.

Plenty of corporations are now trying to claw back some of their workers’ newfound free time, whether it’s mandating three days a week in the office, rewarding workers who put in more face time, or simply telling adamant remote workers they can go elsewhere, as Amazon CEO Andy Jassy memorably did this summer.

But if the “new normal” is hybrid work, Shin is hopeful that white-collar employees won’t go back to their overworked ways.

He doesn’t see the trend as shirking, but as a realignment of people’s workdays with the vagaries of knowledge jobs. “Sometimes you’re just sitting in your office for no obvious reason — it’s not like a production line, where the workflow is constant,” he said.

Indeed, “quiet quitting” is a good thing for all parties involved, Shin argued, since it brings famously overworked American professionals more closely in line with their peers in Europe and other developed nations who take longer vacations and work fewer hours than Americans. It’s good for the employer, too, since workers who aren’t burned out can work later in life, if they want to.

While Shin’s study only goes through 2022, data from this year shows the trend is sticking, he said. The share of Americans who are working has exceeded its pre-pandemic high, but the number of hours worked per person hasn’t budged.

“It seems like this is a collective decision,” he said. “People seem to like it. If this is the new normal, hopefully it can stay.”

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开