立即打开
桑德博格登顶Facebook高管薪酬榜

桑德博格登顶Facebook高管薪酬榜

Patricia Sellers 2012年02月06日
桑德博格称,自己的职业规划基本是“以18个月为单位”。

    谁是Facebook薪水最高的高管?答案是谢丽尔•桑德博格。

    根据Facebook首次公开募股申请(IPO)文件披露,其首席运营官桑德博格去年基本工资仅为30万美元,不过她的薪酬总额达到3,080万美元。 而桑德博格的老板、Facebook首席执行官马克•扎克伯格去年总收入为150万美元,其中包括50万美元基本工资。(千万不要太为扎克伯格难过。这位27岁的年轻老板在Facebook这家他与人联合创立的公司持股比例超过四分之一,Facebook上市后,其价值将高达240亿美元,甚至更多。)

    我曾在去年10月的“《财富》最具影响力女性峰会”(Fortune Most Powerful Women Summit)上采访过桑德博格。Facebook如此丰厚的薪酬想必会平息桑德伯格将在Facebook上市后离开公司、投身政坛的谣言。桑德伯格在“《财富》最具影响力女性”排行榜(Fortune's Most Powerful Women list)上名列第12。当我问及她的政治理想时,她说:“我的理想是做一些有意义的事情。目前,我还没发现比Facebook更有意义的事情。”桑德博格曾在美国政府工作(当时担任财政部长拉里•萨默斯的办公室主任。),之后又辗转麦肯锡(McKinsey)、谷歌(Google),然后来到Facebook。她称自己的职业规划基本是“以18个月为单位”,而且会一路不断评估发展机会。

    所以,我认为42岁的桑德博格将花上一年时间好好评估Facebook首次公开募股的情况。至少从目前来看,Facebook的工作能为桑德博格带来滚滚财源。根据《财富》发布的2011年美国薪酬最高的女性排行榜(Fortune's 2011 rankings of America's highest-paid women),桑德博格以3,080万美元收入屈居亚军,仅次于甲骨文(Oracle)总裁兼首席财务官萨弗瑞•凯兹。

    译者:项航

    Who is Facebook's highest-paid executive? Sheryl Sandberg.

    The Facebook COO received a base salary of just $300,000 last year, but Sandberg's total comp turned out to be $30.8 million, according to Facebook's pre-IPO filings. Meanwhile, her boss, CEO Mark Zuckerberg, got $500,000 in salary and some $1.5 million in total comp. (Don't feel too sorry for Zuckerberg. The 27-year-old boss owns more than a quarter of the company he co-founded--a stake that could be worth $24 billion or more when Facebook goes public.)

    As for Sandberg, whom I interviewed on stage at the Fortune Most Powerful Women Summit in October, her sweet pay may put to rest rumors that she could be tempted to leave Facebook, post-IPO, to try her hand at politics. "I have aspirations to do something that matters," said Sandberg, No. 12 on Fortune's Most Powerful Women list, when I asked her about her political aspirations. "Right now, I don't think there's much I can do that would matter more than Facebook." Having jumped from D.C. (where she was once chief of staff to Treasury Secretary Larry Summers) to McKinsey to Google (GOOG) to Facebook, she explained that her personal career strategy generally involves "kind of an 18-month plan" and she evaluates opportunities along the way.

    So I would give Sandberg, 42, a year to evaluate how the Facebook IPO plays out. For now, working at Facebook is darn good financially for her. Based on Fortune's 2011 rankings of America's highest-paid women, her $30.8 million would place her at No. 2 on the list, behind Oracle (ORCL) president and CFO Safra Catz.

  • 热读文章
  • 热门视频
活动
扫码打开财富Plus App