CEO离职量上升为哪般
查林格指出,医疗行业一直是CEO更换最快的行业,原因是因为医院和医疗服务提供商数量巨大。 金融和信息科技行业最近的CEO离职数量居前,但在此类景气波动度较大的行业中这样的情况也很常见。Challenger的数据显示,服务行业由于规模巨大,更换CEO最多,今年以来已有88家公司换了CEO。 今年以来,CEO离职有所放缓,9月份只有95位CEO离职,为2011年最后3个月以来的最低值。9月份总量较8月份的104名下降了8.7%。10月份总离职数为108位,同比下降了12%。 难道说,去年的董事会胆子更大吗?管理咨询公司博斯(Booz & Co.)的高级合伙人及最近一份CEO更替研究报告的合著者加里•L•尼尔森表示,他们的目标是“在经济动荡的环境下延续稳定和熟悉的领导班子”。等到经济状况改善时,“公司就会准备更换CEO,获得新的理念和策略。” “董事会承受着很大的压力,但很多人都说,一定坚持住,”尼尔森谈到今年CEO离职减少的现象时说。“因为现在对业务起伏有了更明确的预期。而且,转换到新的领导人可能需要很多时间。” 相比这种谨慎,董事会在提高CEO性别多样性方面似乎要激进得多。Equilar数据显示,2009年至2011年新上任的CEO中6.6%是女性,高于同期离职CEO中3.2%的女性比例。 女性角逐一把手的努力取得了显著的进展。Equilar的研究显示,大约23家公司聘用了女性CEO替代男性前任,略微提高了财富500强公司CEO中3.8%的女性比例。 译者:杨智 |
The health industry always has been a top area for CEO turnover, Challenger notes, simply because of the sheer number of hospitals and health providers. The financial and information technology industries also had more recent leadership departures than other industries, but that is routine for such volatile sectors, says Challenger. The services sector, because of its vast size, experienced the most turnover, with 88 companies changing CEOs to date this year, according to Challenger firm figures. So far this year, chief executive turnover has declined, with only 95 departures in September, the lowest number of exits since the last three months of 2011. September's total was down by 8.7%, from 104 exits in August. And last month's total departures, 108, was 12% lower than the same month in 2011. Were boards of directors just bolder last year? Their goal is "to provide steady and familiar leadership in economic turbulence," says Gary L. Neilson, a senior partner at management consulting firm Booz & Co. and co-author of a recent study on CEO succession. It's when economic times improve that "companies look to change CEOs to provide new ideas and strategies," he says. "Boards are under a lot of pressure, but a lot of them are saying, 'just hold on,'" says Neilson, referring to this year's decline in departures, "because ups and downs are more expected now. And transition to a new leader can take a lot of time." This sort of caution has not exactly inspired boldness among board members when it comes to CEO gender diversity. Only 6.6% of incoming CEOs, for example, were women, between 2009 and 2011, according to Equilar. That's an uptick from the 3.2% of women CEOs who departed during the same three-year period. Still, women made some strides at the top. Some 23 companies in the Equilar study hired a female for their top post to replace a departing man, slightly boosting the 3.8% of women who are CEOs of Fortune 500 companies. |