可口可乐明星高管转战咖啡行业
其中一位有可能在穆泰康之后继任可口可乐CEO的候选人是公司拉丁美洲业务总裁乔斯·奥克塔维奥·“帕乔”雷耶斯。但现在,他计划在2014年3月退休。雷耶斯的引退将为另外两位候选人提供机会。一位是47岁的史蒂夫·卡希尔兰。2007年以前,卡希尔兰一直在拉波特美国公司(Labatt USA)担任总裁,后来也被穆泰康招至麾下。目前,他负责Coca-Cola Refreshments业务,该业务原计划由凯利负责。明年1月,卡希尔兰将负责公司整个美洲的业务。去年春天,穆泰康形容卡希尔兰是一位“务实的经营者”,他会尽量避开公司政治。在穆泰康时代之前,可口可乐公司曾深受公司政治的毒害。穆泰康对笔者说:“人们愿意为史蒂夫工作。” 另外一个候选人艾哈迈德·博兹与穆泰康一样,也是在土耳其出生和长大。现年52岁的博兹负责可口可乐公司欧亚与非洲业务。明年1月,他将负责美洲以外的其他所有海外业务。 当然,这并不代表穆泰康打算在短期内退休。这位可口可乐公司的掌舵人将在12月1日迎来60岁生日。而可口可乐公司并未规定强制退休年龄。 此外,自从2008年7月1日穆泰康接管公司以来,董事会对他的表现一直非常满意。去年春天,笔者曾询问可口可乐公司董事、互联网公司IAC的CEO巴里·迪勒,董事会希望穆泰康在CEO的位置上待到什么时候?他的回答是:“2040年怎么样?因为他正在让可口可乐变得一年更比一年好。” 译者:刘进龙/汪皓 |
One contender to succeed Kent as Coke's CEO had been Latin American boss José Octavio "Pacho" Reyes. But he now plans to retire in March 2014. Reyes' exit leaves two frontrunners. One is Steve Cahillane, 47, a Kent recruit from Labatt USA, where he was president until 2007. Cahillane currently leads Coca-Cola Refreshments, the domestic unit that Kelley was supposed to run. In January, Cahillane will take charge of the Americas, both north and south. Last spring, Kent described Cahillane as a "a no-nonsense operator" who steers clear of corporate politics--something that poisoned Coke pre-Kent. "People like to work for Steve," Kent told me. Ahmet Bozer, who like Kent was born and raised in Turkey, is the other contender to succeed him. Bozer, 52, heads Coca-Cola's Eurasia and Africa group. In January, he will move up to oversee all international operations outside of the Americas. Not that Kent is planning to retire anytime soon. The Coke chief will turn 60 on December 1. The company does not have a mandatory retirement age. Meanwhile, the board loves what Kent has done since he took charge July 1, 2008. Last spring, when I asked Coke director Barry Diller, the CEO of IAC (IACI), how long the board would like Kent to stay, he replied: "How about 2040? He gets better every year." |