员工不坐班,如何保障知情权
巴斯金认为,UPS已经将员工沟通提升到了艺术高度。UPS的主管“与团队对话,公司也有一个非常出色的企业内部网站,”她说。“他们还出版一份杂志,邮寄到员工家中。公司经常发微博,内容可能是祝贺一位司机入职满多少周年,也可能是一些新闻,比如我们刚刚为圣地亚哥动物园运送了一头大象。 她补充说:“找到更多不同的方式与不坐班的员工进行沟通,就越有可能将你的信息传达至这些员工。” 当然,这并不意味着他们会一直喜欢听到的消息。很大一部分员工(43%)告诉Tribe的研究人员称,他们并不知道自己公司的增长愿景。而那些自认为知道的人,有些也给出了下面这样的评论:“不幸的是,这个愿景跟我个人的看法大相径庭。”(财富中文网) |
UPS (UPS) has raised employee communication to an art form, according to Baskin. Supervisors there "talk to their teams, but the company also has a great intranet site," she says. "They also publish a magazine they mail to employees' homes, and they are constantly tweeting, whether it's to congratulate a driver on an anniversary with the company or to give news like, 'We just delivered an elephant to the San Diego Zoo.' "The more different ways you can find to reach out to your people in the field, the more likely it is that they'll get the information you're trying to convey," she adds. Of course, that doesn't mean they'll always like what they hear. A sizable group (43%) of employees told Tribe's researchers that they don't know their company's vision for growth. Among those who did, some made comments like this one: "Unfortunately, the vision is totally different from my view." |