立即打开
瑞士悲剧:两位CEO为何相继自杀

瑞士悲剧:两位CEO为何相继自杀

Vivienne Walt 2013年09月25日
今年夏天,苏黎世保险集团CFO与瑞士电信CEO先后自杀,震惊了商界。他们都事业有成,热爱运动,懂得享受生活,但他们所面临的压力也惊人的相似。事实上,他们承受的压力很大一部分来自与公司董事会主席之间的冲突,而这种现象在所有瑞士高管当中都非常普遍。

    7月初,斯洛特曾告诉他的好友,他必须立刻离开瑞士电信,他要去阿尔卑斯5,000英尺的高峰。他登记入住了Guarda Val Lenzerheide酒店(登山爱好者的最爱),还进行了为期一周的山地骑行。然后,他在位于策马特的度假住宅和孩子们度过了一周。等他把孩子送到前妻家回到自己家里,他发现家里已经人去楼空,他的女朋友离开了他。第二天早上,女佣发现他在屋内自缢身亡。考瓦斯基在《Bilanz》杂志中写道:“焦虑、孤独、脆弱、负疚感,这都是导致他最终选择自杀的原因。斯洛特把所有这些都带入了坟墓。”

    虽然我们并不清楚导致斯洛特自杀的真正原因,但考瓦斯基表示,回顾他的一生,家庭问题和与鲁斯利激烈的权力之争让他感觉无处可逃。他对《财富》杂志表示:“没有人知道他为什么会做出那样的决定。但与董事长的冲突似乎是最重要的因素。”

    瑞士电信和苏黎世保险集团仍在继续前进。进入新的季度,两家公司都着眼于未来。瑞士电信的代理CEO乌尔斯•斯坎皮在9月12日发表了一则乐观的声明,称公司将大规模扩大“超快”宽带服务。约瑟夫•阿克曼的自传作者斯蒂芬•巴隆表示,他的前任老板正在思考未来。9月19日,苏黎世保险公司推出了新一则广告,广告语是这样写的:“为了那些真正懂爱的人。”旁白说道:“如果你真的爱它,就要用最好的方式去保护它。”很可惜,现在已经没有机会保护那两位瑞士高管皮埃尔•沃蒂耶和卡斯滕•斯洛特。现在,他们的同事们应该认真思考到底发生了什么,同时思考一下,如何避免悲剧再次上演。(财富中文网)

    译者:刘进龙/汪皓 

    By early July, Schloter was telling his close friends he had to get out of Swisscom without delay and headed to a 5,000-foot high peak in the Alps. He checked into the 300-year-old Hotel Guarda Val Lenzerheide, a favorite for climbers, and engaged in a week of hard mountain biking. He then spent a week with his children at his holiday home at Zermatt, before handing them back to his ex-wife. When he returned home, the house was empty; his girlfriend was gone. His housemaid found him hanging inside early next morning. "Anxiety, loneliness, fatigue, feelings of guilt -- the trigger for his final decision, Schloter took to his grave," Kowalsky wrote in Bilanz.

    While we cannot know for sure what drove Schloter to suicide, looking back, Kowalsky says he believes the combination of his family problems and the intense power struggle with Loosli left Schloter feeling he had nowhere to escape. "Nobody knows what made him do the final act," he told Fortune. "But the conflict with the president seems the most important."

    Swisscom and Zurich Insurance are each moving on. With a new quarter, both are looking to the future. Swisscom's acting CEO Urs Schaeppi delivered an upbeat announcement on September 12, saying the company was aiming at big expansion of "superfast" broadband services. Stefan Baron, Josef Ackermann's biographer, says his former boss is in a "contemplative" state, considering his future. And on September 19, Zurich unveiled a new ad campaign under the slogan, "For Those Who Truly Love," with a narrator saying, "When you truly love something, you protect it in the best way." Sadly, it is too late to protect two Swiss executives, Pierre Wauthier and Carsten Schloter. It's now left to their colleagues to ponder what happened and how to avert another untimely death.

  • 热读文章
  • 热门视频
活动
扫码打开财富Plus App