组图:40位40岁以下的商界精英
32.尼拉吉•沙阿 • 年龄:39 • 职务:联合创始人兼CEO • 任职公司:在线日用品零售商Wayfair 大家可能没有听说过Wayfair公司,也没有听说过有人把日用品(人造花、风扇和消防坑等)在线供应商做成了销售收入约10亿美元的生意。2002年,CEO沙阿和他的康奈尔大学(Cornell)同学史蒂夫•康奈从racksandstands.com网站开始创业,并迅速扩大业务,购买了数十个有利可图的域名,还从零开始创建了多个网站,如simplydogbeds.com、justshagrugs.com和dinnerplates.com。2011年,公司从CSN Stores更名为Wayfair(700名员工穿着Wayfair工作服,穿梭在波士顿的酒吧之间帮助宣传公司的新名称)。如今,Wayfair有三个主要网站Wayfair、限时抢购网站Joss & Main和高端品牌AllModern.com,成为最大的仅在线销售日用品的企业。今年夏天,Wayfair收购了纽约零售商时尚生活品牌DwellStudio。波士顿的商界正密切关注着Wayfair即将进行的IPO。我们打赌杰夫•贝佐斯肯定也在关注Wayfair。 |
32. Niraj Shah • Age:39 • Title:Co-Founder and CEO • Company:Wayfair You may not have heard of Wayfair, but neither have a lot of the people who've turned the online purveyor of home goods (faux florals, ceiling fans, fire pits) into a nearly $1-billion-in-sales business. CEO Shah and his Cornell classmate Steve Conine started out with racksandstands.com in 2002 and quickly expanded, buying dozens of niche domain names and launching many from scratch—simplydogbeds.com, justshagrugs.com, dinnerplates.com—and in 2011 changing the company name from CSN Stores to Wayfair (700 employees went on a Boston bar crawl in Wayfair T-shirts to help market the new name). Today under three main sites—Wayfair, flash-sales site Joss & Main, and the higher-end AllModern.com—it's the biggest online-only homegoods seller, and this summer it acquired New York retailer DwellStudio. The Boston business community is keeping close watch for an imminent IPO. We bet Jeff Bezos is too. |