在闷热的酷暑天气,人们渴望喝一瓶冰爽的苏打水,或者加入各种色素的冰棒,这是一个简单的供需问题。然而,对于这些夏季的经典零食,现在的消费者似乎正在违背这一基本经济规律:人们并没有大量购买冰激凌,原因是天气太热了。
经营Mister Softee冰激凌车十多年的卡洛斯·瓦斯克斯在接受CNN采访时表示:“特别炎热的天气,对生意反而不利。这很奇怪。人们不愿意走太多路去买冰激凌。冰激凌里的奶油会融化,会弄脏衣服,人们会要求额外提供纸巾。”
Mister Softee在美国通过播放音乐的卡车售卖圣代和冰棒而闻名。最近几年,公司业务面临困境。这家冰激凌销售商面临精品商店的竞争和通胀的压力,不得不继续涨价。此外时代已经发生了变化,美国的孩子们不再像以前的孩子们一样在街头玩耍。但酷热的夏天(2024年夏天是史上最热的夏天)使该公司的情况进一步恶化,因为潜在顾客不愿意为了购买一个甜筒或冰棒排队,在烈日下曝晒,而且高温导致冰激凌车更容易出现故障,而冰激凌车的维修成本高昂。
就连全球零食品牌也感受到了压力。梦龙(Magnum)和Ben & Jerry’s的母公司联合利华(Unilever)在去年10月指出,英国高温多雨的夏季,导致公司冰激凌销量减少了10%。
联合利华首席财务官格雷姆·皮特凯斯利当时表示:“气温存在一个最佳平衡点。当气温过高时,人们就会从吃冰激凌,改为喝冷饮。”
啤酒公司可能不认同皮特凯斯利的观点,因为恶劣的天气也对他们造成了影响。喜力(Heineken)CEO多尔夫·凡·登·布林克将该品牌不及预期的销售增长,部分归咎于多雨的春季和夏初季节。足球比赛通常是销售增长的来源,却因为降雨被取消。2024年在德国举办的欧洲杯,最后一场16强比赛因为雷雨天气被推迟,观众被大雨淋湿,德国各地的球迷区均被关闭。
酷热的天气,冰冷的销售
闷热的天气影响的不只是甜品和饮料公司。各行各业的零售商越来越多地将销售低迷归咎于恶劣天气。Investors’ Chronicle在1月份的一项分析中发现,在年初结束的一个季度,有至少23家公司在业绩报告中提到了天气。
除了食品饮料公司外,Superdry和Dr Martens等服装品牌在业绩报告中表示,高温抑制了公司销售,因为消费者会直到今年晚些时候才开始购买保暖的衣服。
除了让消费者望而却步以外,反复无常的天气还威胁到对许多消费品至关重要的商品的生产。南美洲部分地区遭遇了洪水和极端高温,导致农作物更容易发生病害,并且破坏了农作物的生长周期。因此,橙子和咖啡豆的产量下降。可可粉价格创历史新高,为避免涨价,巧克力公司不得不减少了棒棒糖的巧克力含量。
这些威胁是真实存在的,但也可能被一些公司当作借口,掩盖因其他原因导致的困难。根据Investors’ Chronicle的说法,服装品牌Next和食品杂货店Sainsbury’s等公司将去年秋季的销售增长归功于温暖的天气,但几个月后又将销售下滑归咎于天气。
分析报告认为,这可能意味着“将业绩不佳归咎于天气,表明公司对气候的适应能力欠缺,且库存管理不足,或者公司喜欢找借口。”
GlobalData Retail的总经理尼尔·桑德斯表示,天气很容易被当作销售下滑和业绩令人失望的替罪羊,特别是在公司没有说明天气如何影响业务,而高物价和通胀等其他因素继续影响消费者支出的情况下。
桑德斯对《现代零售》表示:“我认为将天气作为理由必须具体说明。笼统地将客流量减少或行业的整体疲软归咎于天气,是非常站不住脚的。”(财富中文网)
译者:刘进龙
审校:汪皓
在闷热的酷暑天气,人们渴望喝一瓶冰爽的苏打水,或者加入各种色素的冰棒,这是一个简单的供需问题。然而,对于这些夏季的经典零食,现在的消费者似乎正在违背这一基本经济规律:人们并没有大量购买冰激凌,原因是天气太热了。
经营Mister Softee冰激凌车十多年的卡洛斯·瓦斯克斯在接受CNN采访时表示:“特别炎热的天气,对生意反而不利。这很奇怪。人们不愿意走太多路去买冰激凌。冰激凌里的奶油会融化,会弄脏衣服,人们会要求额外提供纸巾。”
Mister Softee在美国通过播放音乐的卡车售卖圣代和冰棒而闻名。最近几年,公司业务面临困境。这家冰激凌销售商面临精品商店的竞争和通胀的压力,不得不继续涨价。此外时代已经发生了变化,美国的孩子们不再像以前的孩子们一样在街头玩耍。但酷热的夏天(2024年夏天是史上最热的夏天)使该公司的情况进一步恶化,因为潜在顾客不愿意为了购买一个甜筒或冰棒排队,在烈日下曝晒,而且高温导致冰激凌车更容易出现故障,而冰激凌车的维修成本高昂。
就连全球零食品牌也感受到了压力。梦龙(Magnum)和Ben & Jerry’s的母公司联合利华(Unilever)在去年10月指出,英国高温多雨的夏季,导致公司冰激凌销量减少了10%。
联合利华首席财务官格雷姆·皮特凯斯利当时表示:“气温存在一个最佳平衡点。当气温过高时,人们就会从吃冰激凌,改为喝冷饮。”
啤酒公司可能不认同皮特凯斯利的观点,因为恶劣的天气也对他们造成了影响。喜力(Heineken)CEO多尔夫·凡·登·布林克将该品牌不及预期的销售增长,部分归咎于多雨的春季和夏初季节。足球比赛通常是销售增长的来源,却因为降雨被取消。2024年在德国举办的欧洲杯,最后一场16强比赛因为雷雨天气被推迟,观众被大雨淋湿,德国各地的球迷区均被关闭。
酷热的天气,冰冷的销售
闷热的天气影响的不只是甜品和饮料公司。各行各业的零售商越来越多地将销售低迷归咎于恶劣天气。Investors’ Chronicle在1月份的一项分析中发现,在年初结束的一个季度,有至少23家公司在业绩报告中提到了天气。
除了食品饮料公司外,Superdry和Dr Martens等服装品牌在业绩报告中表示,高温抑制了公司销售,因为消费者会直到今年晚些时候才开始购买保暖的衣服。
除了让消费者望而却步以外,反复无常的天气还威胁到对许多消费品至关重要的商品的生产。南美洲部分地区遭遇了洪水和极端高温,导致农作物更容易发生病害,并且破坏了农作物的生长周期。因此,橙子和咖啡豆的产量下降。可可粉价格创历史新高,为避免涨价,巧克力公司不得不减少了棒棒糖的巧克力含量。
这些威胁是真实存在的,但也可能被一些公司当作借口,掩盖因其他原因导致的困难。根据Investors’ Chronicle的说法,服装品牌Next和食品杂货店Sainsbury’s等公司将去年秋季的销售增长归功于温暖的天气,但几个月后又将销售下滑归咎于天气。
分析报告认为,这可能意味着“将业绩不佳归咎于天气,表明公司对气候的适应能力欠缺,且库存管理不足,或者公司喜欢找借口。”
GlobalData Retail的总经理尼尔·桑德斯表示,天气很容易被当作销售下滑和业绩令人失望的替罪羊,特别是在公司没有说明天气如何影响业务,而高物价和通胀等其他因素继续影响消费者支出的情况下。
桑德斯对《现代零售》表示:“我认为将天气作为理由必须具体说明。笼统地将客流量减少或行业的整体疲软归咎于天气,是非常站不住脚的。”(财富中文网)
译者:刘进龙
审校:汪皓
It’s a simple matter of supply and demand: Sweltering summer days leave people craving a condensation-slicked bottle of soda or a tongue-dying multicolored popsicle. But today’s consumers are defying a fundamental rule of economics when it comes to staple summer treats: They’re not buying as much ice cream because it’s just too hot.
“If the weather is really hot, it’s not really good for business. It’s weird,” said Carlos Vazquez, a Mister Softee truck franchise owner for over a decade, in a CNN interview. “People don’t want to have to walk too much. It’s creamy and melts and you get dirty and you ask for the extra napkins.”
Mister Softee, known for slinging sundaes and popsicles from its jingle-singing trucks across the U.S., has struggled in recent years. The ice cream purveyor faces competition from boutique shops and pressure from inflation to continue to raise prices, as well as contending with changing times in which American kids no longer play in the street like they once did. But steamy summers—including 2024’s hottest on record—have exacerbated its troubles, discouraging would-be customers from baking while standing in line for a cone or popsicle and leaving trucks more susceptible to breakdowns which are expensive to fix.
Even global confections brands are feeling the heat. Unilever, the parent company behind Magnum and Ben & Jerry’s, noted last October that a hot and rainy summer in the U.K. contributed to the company’s 10% drop in ice cream sales volume.
“There’s a sweet spot for temperature,” Unilever CFO Graeme Pitkethly, said at the time. “When it gets too hot, people move away from ice cream and buy a cold drink instead.”
Beer companies would disagree with Pitkethly, as they’re also reeling from severe weather. Heineken CEO Dolf van den Brink partially attributed the brand’s lower-than-expected sales growth to a soggy spring and early summer season. Soccer games, which are usually the source of sales boosts, have been rained out. A thunderstorm in the last round-of-16 game at the 2024 Euro hosted in Germany delayed gameplay, drenched fans, and shut down fan zones across the country.
Hot temps, cooling sales
Sweltering temperatures are the bane of more than just sweets and drink companies. Retailers across industries are increasingly blaming bad weather for sales woes. Investors’ Chronicle found in a January analysis that at least 23 companies mentioned the climate in earnings over the course of the quarter ending at the beginning of the year.
In addition to food and drink companies, clothing brands like Superdry and Dr Martens said in earnings reports that hot temperatures moderated sales as consumers didn’t start bundling up until later in the year.
Beyond turning off consumers, volatile weather has threatened the production of commodities essential for some consumer goods. Parts of South America have been pounded by flooding and extreme heat, making crops more susceptible to disease and disrupting growing cycles. As a result, orange and coffee bean production has stumbled. Cocoa prices have reached record highs, forcing chocolate companies to reduce the amount of the ingredient in its candy bars to avoid hiking up prices.
While these threats are real, they can also be a crutch for companies struggling for other reasons. According to Investors’ Chronicle, companies like clothing brand Next and grocery store Sainsbury’s pinned favorable sales last autumn to warm temperatures, despite citing the weather as a reason for slumps months later.
It could suggest “weather-blaming shows a business’ relative lack of climate adaptability and poor stock management—or a tendency to look elsewhere for excuses,” the analysis said.
Neil Saunders, managing director of GlobalData Retail, argued that weather can easily become a scapegoat for sales slumps and disappointments, particularly if companies don’t offer reasons as to how climate impacted business—and especially when other factors, such as sky-high prices and inflation, continue to batter consumer spending.
“I think weather excuses must be specific,” Saunders told Modern Retail. “Generally calling out the weather for reduced foot traffic or general sluggishness is often very weak.”