首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

甲骨文股价暴涨,另一家硅谷老牌公司却在苦苦挣扎

GREG MCKENNA
2024-09-16

今年,甲骨文的股价上涨了55%,涨幅仅次于英伟达。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

甲骨文CEO拉里·埃利森。图片来源:PHILLIP FARAONE—GETTY IMAGES

硅谷老牌科技公司之一甲骨文(Oracle)正在真正地王者归来。今年,甲骨文的股价上涨了55%,涨幅仅次于英伟达(Nvidia)。英伟达的股价同期上涨了近150%。上周二,甲骨文的营收超出预期,重点是该公司的云计算业务快速增长,同时公司还与行业内的主要公司建立了合作伙伴关系,之后,其股价暴涨11%,这是在两年多时间里,首次有股票的单日涨幅达到两位数。

迄今为止,人工智能繁荣并没有给其他老牌科技公司带来好处。其中最显著的就是英特尔(Intel)。按照彭博社的伊恩·金的说法,英特尔“令人瞠目结舌地衰落”,这与甲骨文的复兴形成鲜明对比。英特尔曾经是全球最大的芯片厂商,但随着营收持续减少,且其自己预测的前景依旧暗淡,因此英特尔宣布裁员15,000人,约占其员工总人数的15%。

8月初,英特尔发布的业绩令人失望,导致公司股价暴跌,从年初至今已经下跌了约60%。

从表面上看,特别是随着拜登政府试图在美国重建芯片制造业,英特尔似乎本应有巨大的优势,可以充分利用人工智能繁荣带来的机会。

然而,在芯片设计等领域,英特尔却被英伟达等竞争对手甩在了身后。而所谓代工业务也是如此,中国台湾的台积电(TSMC)是首选的半导体制造商。美国财务研究与分析中心(CFRA Research)科技分析师兼高级副总裁安吉洛·齐诺指出,与此同时,英特尔的核心业务PC芯片生产同样面临压力。

他表示:“实际上,英特尔目前面临一种非常棘手的双输局面。”

甲骨文风生水起

美国早期的老牌科技巨头很难看到未来的发展道路。但这句话并不适用于甲骨文。这个传奇的名字重新引起了投资者的极大兴趣。

该公司公布的季度营收为133亿美元,同比增长8%,但有多位分析师预测它将加快增幅速度,达到两位数增幅。这在很大程度上得益于其基础设施即服务(IaaS)业务,该业务的涨幅达到45%。

虽然甲骨文的云市场份额依旧落后于微软(Microsoft)、谷歌(Google)和Amazon Web Services(AWS)等同行,但该公司宣称与这三家公司都建立了重要的合作伙伴关系。甲骨文在周一公布了与AWS的合作协议,支持客户在亚马逊(Amazon)的云基础设施中,无障碍访问甲骨文市场领先的数据库,该项合作代表甲骨文与三家公司都建立了合作。

华尔街没有太多人对此感到意外。但贝雅资本(Baird)总经理兼科技策略师泰德·莫顿森表示,甲骨文公布强劲的业绩之后,一些持有其股票较少的共同基金纷纷买入。

他说道:“无论你是否喜欢[创始人兼首席技术官]拉里·埃利森和[CEO]萨弗拉·卡茨,无论你是否了解它的历史表现,无论你之前是否相信他们,但在当前的周期中,你最好选择相信他们。”

可惜的是,英特尔CEO帕特·基辛格没有这样的待遇。(财富中文网)

译者:刘进龙

审校:汪皓

硅谷老牌科技公司之一甲骨文(Oracle)正在真正地王者归来。今年,甲骨文的股价上涨了55%,涨幅仅次于英伟达(Nvidia)。英伟达的股价同期上涨了近150%。上周二,甲骨文的营收超出预期,重点是该公司的云计算业务快速增长,同时公司还与行业内的主要公司建立了合作伙伴关系,之后,其股价暴涨11%,这是在两年多时间里,首次有股票的单日涨幅达到两位数。

迄今为止,人工智能繁荣并没有给其他老牌科技公司带来好处。其中最显著的就是英特尔(Intel)。按照彭博社的伊恩·金的说法,英特尔“令人瞠目结舌地衰落”,这与甲骨文的复兴形成鲜明对比。英特尔曾经是全球最大的芯片厂商,但随着营收持续减少,且其自己预测的前景依旧暗淡,因此英特尔宣布裁员15,000人,约占其员工总人数的15%。

8月初,英特尔发布的业绩令人失望,导致公司股价暴跌,从年初至今已经下跌了约60%。

从表面上看,特别是随着拜登政府试图在美国重建芯片制造业,英特尔似乎本应有巨大的优势,可以充分利用人工智能繁荣带来的机会。

然而,在芯片设计等领域,英特尔却被英伟达等竞争对手甩在了身后。而所谓代工业务也是如此,中国台湾的台积电(TSMC)是首选的半导体制造商。美国财务研究与分析中心(CFRA Research)科技分析师兼高级副总裁安吉洛·齐诺指出,与此同时,英特尔的核心业务PC芯片生产同样面临压力。

他表示:“实际上,英特尔目前面临一种非常棘手的双输局面。”

甲骨文风生水起

美国早期的老牌科技巨头很难看到未来的发展道路。但这句话并不适用于甲骨文。这个传奇的名字重新引起了投资者的极大兴趣。

该公司公布的季度营收为133亿美元,同比增长8%,但有多位分析师预测它将加快增幅速度,达到两位数增幅。这在很大程度上得益于其基础设施即服务(IaaS)业务,该业务的涨幅达到45%。

虽然甲骨文的云市场份额依旧落后于微软(Microsoft)、谷歌(Google)和Amazon Web Services(AWS)等同行,但该公司宣称与这三家公司都建立了重要的合作伙伴关系。甲骨文在周一公布了与AWS的合作协议,支持客户在亚马逊(Amazon)的云基础设施中,无障碍访问甲骨文市场领先的数据库,该项合作代表甲骨文与三家公司都建立了合作。

华尔街没有太多人对此感到意外。但贝雅资本(Baird)总经理兼科技策略师泰德·莫顿森表示,甲骨文公布强劲的业绩之后,一些持有其股票较少的共同基金纷纷买入。

他说道:“无论你是否喜欢[创始人兼首席技术官]拉里·埃利森和[CEO]萨弗拉·卡茨,无论你是否了解它的历史表现,无论你之前是否相信他们,但在当前的周期中,你最好选择相信他们。”

可惜的是,英特尔CEO帕特·基辛格没有这样的待遇。(财富中文网)

译者:刘进龙

审校:汪皓

One of Silicon Valley’s original powerhouses is well and truly back. Shares of Oracle are up 55% for the year, trailing only Nvidia’s nearly 150% rally in that span. The stock popped 11% Tuesday—the first time in over two years shares rose by double-digits in a single day—after Oracle beat earnings expectations, highlighting how the company has rapidly grown its cloud business while simultaneously partnering with the industry’s major players.

The AI boom has so far not been as kind to other legacy tech names. Chief among them is Intel, whose “breathtaking fall from grace,” as Bloomberg’s Ian King put it, contrasts mightily with Oracle’s revitalization. Once the world’s biggest chipmaker, Intel announced it would cut 15,000 jobs, or about 15% of its workforce, as revenue continues to drop and its own forecast remains dim.

The disappointing earnings release at the start of August sent share prices plummeting, with the stock now down roughly 60% year-to-date.

On its face, it appears Intel should have been well positioned to take advantage of AI boom, particularly as the Biden administration sought to reconstruct the chipmaking industry in the U.S.

The company failed to keep up with competitors like Nvidia in areas like chip design, however. Same goes for the so-called foundry business, in which Taiwan’s TSMC is the semiconductor manufacturer of choice. At the same time, Intel's core business of building PC chips is also under pressure, noted Angelo Zino, a tech analyst and senior vice president at CFRA Research.

“Intel’s essentially in a very lose-lose situation,” he said.

Oracle on a roll

It’s difficult to see a path forward for one of America’s early tech icons. That’s not the case, however, at Oracle, another legacy name that has stirred fresh excitement among investors.

The company reported revenue of $13.3 billion for the quarter, up 8% from last year, but several analysts expect that growth to accelerate into double-digits. That’s in large part due to its infrastructure-as-a-service (IaaS) business, which was up 45%.

While the company’s cloud market share still lags far behind the likes of Microsoft, Google and Amazon Web Services, Oracle now boasts valuable partnerships with all three. The deal with AWS announced on Monday, which enables customers to fully access Oracle’s market-leading database within Amazon’s cloud infrastructure, completed the trifecta.

That news surprised few on Wall Street. Nonetheless, the strong earnings release forced some mutual funds who had underweighted the stock to buy in, said Ted Mortonson, a managing director and tech strategist at Baird.

“Either you love [founder and chief technology officer] Larry Ellison and [CEO] Safra Catz, or you don't,” he said. “You have history or you believe them, or you don't. Well, you had capitulation that you better believe them in this cycle.”

Unfortunately, Intel CEO Pat Gelsinger doesn’t find himself in the same boat.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开