首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

美国石油巨头的首席执行官是核能技术的坚定支持者

JASON MA
2024-12-17

雪佛龙首席执行官迈克·沃思看到了小型模块化核反应堆的前景,并表示愿意更直接地参与其中。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

雪佛龙(Chevron)首席执行官迈克·沃思(Mike Wirth)3月出席在休斯顿举行的剑桥能源周(CERAWeek)。图片来源:AARON M. SPRECHER—BLOOMBERG VIA GETTY IMAGES

雪佛龙首席执行官迈克·沃思表示,他是小型模块化核反应堆的坚定支持者,并认为他所在的企业(《财富》世界500强公司)未来能在这一领域发挥作用。

雪佛龙首席执行官迈克·沃思看到了小型模块化核反应堆的前景,并表示愿意更直接地参与其中。小型模块化核反应堆最近在科技行业很受欢迎。

在12月6日举行的美国大西洋理事会(Atlantic Council)上,这家市值第二大的美国能源巨头的负责人指出,雪佛龙此前已投资于开发小型模块化裂变反应堆的公司和从事核聚变研究的初创公司。

“我们的所有努力都是为了了解该技术的发展趋势,并探索其应用场景,”沃思解释说,并补充道,雪佛龙还拥有在高度监管环境中作业的经验,这与核工业的要求不谋而合。

他指出,雪佛龙还在一些难以便捷接入电网的偏远地区运营燃气发电厂,为其业务提供支持。

沃思说:"在一些偏远地区采用小型模块化核电技术是实现碳减排的途径之一。因此,我坚决支持这项技术发展,并期盼它能取得成功。我认为全球对此有迫切需求,而像我们这样的企业能够在其中发挥作用。”

最近几个月,谷歌(Google)、亚马逊(Amazon)和微软(Microsoft)都签署了核能协议,旨在为耗电量巨大的人工智能技术提供动力。

这些投资表明,越来越多的人认识到,其他零碳能源的开发速度和规模可能无法满足科技行业持续不断的人工智能竞赛对能源的巨大需求。

在大西洋理事会的演讲中,沃思也正视了这些现实状况,表明他能以更开阔的视野看待未来的能源选择。

他说,“我们究竟是认真对待气候问题,还是只是对某些事物持反对意见?”他回忆起自己与一位积极关注气候变化但反对核能的人士交谈的情景。“因此,我们需要将各种解决方案都纳入考虑范围,而不是将其排除在外,因为我们需要更多的解决方案,也需要更多的创新。”

与此同时,另一家《财富》世界500强公司埃克森美孚(Exxon Mobil)的首席执行官提醒华尔街分析师注意核电的时间表,因为硅谷目前正在投资的小型模块化反应堆可能要到下一个十年才能投入商业运营。

据美国全国广播公司财经频道(CNBC)报道,达伦·伍兹(Darren Woods)周三在路透社NEXT论坛上表示:“如果你押注于核能及未来的相关技术,那么我们还有很长的路要走。”

此前,埃克森美孚本周宣布了一项旨在协助人工智能数据中心安装发电设施的计划。伍兹解释说,在早期的加速发展阶段之后,该公司将封存排放物并向发电厂供应天然气,并补充说埃克森美孚并不打算独立开展发电业务。

雪佛龙公司也在寻求为数据中心提供电力。

雪佛龙新能源业务总裁杰夫·古斯塔夫森(Jeff Gustavson)在会议上表示:“这是我们公司极具优势且非常适合参与的业务。”(财富中文网)

译者:中慧言-王芳

雪佛龙首席执行官迈克·沃思表示,他是小型模块化核反应堆的坚定支持者,并认为他所在的企业(《财富》世界500强公司)未来能在这一领域发挥作用。

雪佛龙首席执行官迈克·沃思看到了小型模块化核反应堆的前景,并表示愿意更直接地参与其中。小型模块化核反应堆最近在科技行业很受欢迎。

在12月6日举行的美国大西洋理事会(Atlantic Council)上,这家市值第二大的美国能源巨头的负责人指出,雪佛龙此前已投资于开发小型模块化裂变反应堆的公司和从事核聚变研究的初创公司。

“我们的所有努力都是为了了解该技术的发展趋势,并探索其应用场景,”沃思解释说,并补充道,雪佛龙还拥有在高度监管环境中作业的经验,这与核工业的要求不谋而合。

他指出,雪佛龙还在一些难以便捷接入电网的偏远地区运营燃气发电厂,为其业务提供支持。

沃思说:"在一些偏远地区采用小型模块化核电技术是实现碳减排的途径之一。因此,我坚决支持这项技术发展,并期盼它能取得成功。我认为全球对此有迫切需求,而像我们这样的企业能够在其中发挥作用。”

最近几个月,谷歌(Google)、亚马逊(Amazon)和微软(Microsoft)都签署了核能协议,旨在为耗电量巨大的人工智能技术提供动力。

这些投资表明,越来越多的人认识到,其他零碳能源的开发速度和规模可能无法满足科技行业持续不断的人工智能竞赛对能源的巨大需求。

在大西洋理事会的演讲中,沃思也正视了这些现实状况,表明他能以更开阔的视野看待未来的能源选择。

他说,“我们究竟是认真对待气候问题,还是只是对某些事物持反对意见?”他回忆起自己与一位积极关注气候变化但反对核能的人士交谈的情景。“因此,我们需要将各种解决方案都纳入考虑范围,而不是将其排除在外,因为我们需要更多的解决方案,也需要更多的创新。”

与此同时,另一家《财富》世界500强公司埃克森美孚(Exxon Mobil)的首席执行官提醒华尔街分析师注意核电的时间表,因为硅谷目前正在投资的小型模块化反应堆可能要到下一个十年才能投入商业运营。

据美国全国广播公司财经频道(CNBC)报道,达伦·伍兹(Darren Woods)周三在路透社NEXT论坛上表示:“如果你押注于核能及未来的相关技术,那么我们还有很长的路要走。”

此前,埃克森美孚本周宣布了一项旨在协助人工智能数据中心安装发电设施的计划。伍兹解释说,在早期的加速发展阶段之后,该公司将封存排放物并向发电厂供应天然气,并补充说埃克森美孚并不打算独立开展发电业务。

雪佛龙公司也在寻求为数据中心提供电力。

雪佛龙新能源业务总裁杰夫·古斯塔夫森(Jeff Gustavson)在会议上表示:“这是我们公司极具优势且非常适合参与的业务。”(财富中文网)

译者:中慧言-王芳

• Chevron CEO Mike Wirth said he’s a fan of small modular nuclear reactors and suggested there could be a role for the Fortune 500 company to play in the future.

Chevron CEO Mike Wirth sees promise in small modular nuclear reactors, which have become popular in the tech sector recently, and signaled openness to getting involved more directly.

Speaking at the Atlantic Council on Dec. 6, the head of the second biggest U.S. energy giant by market cap noted that Chevron has previously invested in companies developing small modular fission reactors and startups working on fusion.

“It’s all to understand where that technology is moving and think about applications,” Wirth explained, adding that Chevron also has experience working in highly regulated environments, just like the nuclear industry does.

He noted that Chevron also operates gas-fired power plants to support its businesses in some far-flung places without easy access to the energy grid.

“A way to decarbonize that would be with small modular nuclear in some of these remote locations,” Wirth said. “And so I’m a fan of the technology. I want to see it be successful. I think the world needs it, and there could be a role for a company like ours.”

That comes as Google, Amazon and Microsoft have signed nuclear-energy deals in recent months to fuel their AI technology, which requires vast amounts of electricity.

Such investments are part of a growing acknowledgment that other sources of carbon-free energy may not be available at the speed and scale to accommodate the tech sector’s relentless AI race.

In his talk at the Atlantic Council, Wirth also nodded to those realities, signaling a broader view of energy options in the future.

“Are we serious about climate, or are we just trying to say no to things?” he said, recalling a conversation he had with someone who was passionate about climate change but opposed to nuclear energy. “So we need to rule solutions in—not out—because we need more solutions and we need more innovation.”

Meanwhile, Wirth’s counterpart at Exxon Mobil, another Fortune 500 company, cautioned Wall Street analysts on the timeline for nuclear power, as the type of small modular reactors that Silicon Valley is investing in may not be ready for commercial operations until the next decade.

“If you’re betting on nuclear and something coming down the road, there’s a long road ahead of us,” Darren Woods said on Wednesday at the Reuters NEXT conference, according to CNBC.

That’s after Exxon announced plans this week to help install power generation for AI data centers. After an early ramp-up stage, the company will store emissions and supply natural gas to the power plants, Woods explained, adding that Exxon doesn’t plan to launch a separate power generation business.

For its part, Chevron is also looking to power data centers.

“This is something that our company is very well positioned to participate in,” Jeff Gustavson, president of Chevron’s new energy business, said at the conference.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开