首页 500强 活动 榜单 商业 科技 商潮 专题 品牌中心
杂志订阅

台积电将追加在美投资1000亿美元

全球最大半导体制造商台积电为苹果、英特尔和英伟达等公司生产芯片。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

周一,美国总统唐纳德·特朗普与全球芯片制造巨头台湾积体电路制造公司(TSMC,Taiwan Semiconductor Manufacturing Co.)的高层在白宫共同宣布,该公司将追加千亿美元对美投资。

全球最大半导体制造商台积电为苹果(Apple)、英特尔(Intel)和英伟达(Nvidia)等公司生产芯片。台积电此前已宣布对美投资超过650亿美元,包括拜登政府提供数百亿美元补贴后,在亚利桑那州投资建设三座工厂。首座工厂已开始量产4纳米芯片。

特朗普与台积电首席执行官魏哲家共同确认,将在此前650亿美元的基础上追加投资1,000亿美元。

特朗普表示,这是一项“重大举措”,“事关经济安全”。

他表示:“半导体是21世纪经济的命脉,没有半导体就谈不上经济发展。从人工智能到汽车再到先进制造业,我们必须用美国工人的技艺在美国工厂生产所需芯片。”

魏哲家透露,新增投资将全部投向亚利桑那州,用于再建设三座晶圆厂和两座芯片封装厂。

他表示,1,650亿美元投资“将创造数千个高薪岗位”。

尤其在新冠疫情之后,前总统乔·拜登在2022年签署了总规模达2,800亿美元的《芯片与科学法案》(CHIPS and Science Act),试图重振本土芯片制造业。

在疫情期间,大批芯片工厂关闭,特别是生产大部分处理器的海外工厂,结果引发了更加广泛的问题,例如汽车工厂的组装线停摆和通胀加剧等。

而特朗普则批评这项法律,并且另辟蹊径,以高额进口关税相威胁倒逼企业回迁。

特朗普还公开宣称台积电等企业无需联邦税收优惠。

自今年1月就职以来,特朗普频繁邀请商界领袖造访白宫,通过兜售一系列投资以证明他作为领导人对美国经济而言是好消息。他还指出,关税威胁促成了这些投资。

特朗普表示:“这是我们创造的激励。或者说是负激励。”

今年1月,他邀请OpenAI、甲骨文(Oracle)和软银(SoftBank)的高层前往白宫,宣布合作投资5,000亿美元建设人工智能基础设施。他还在1月宣布,阿联酋达马克地产(DAMAC Properties)将投资200亿美元,在美国建设人工智能数据中心。

上周,苹果公司首席执行官蒂姆·库克在白宫与特朗普会面之后,该公司宣布未来四年在美投资超5,000亿美元,并在克萨斯州新建一座服务器工厂。特朗普在会面后表示,库克承诺将苹果制造业务从墨西哥搬到美国。

特朗普在周一列举他促成的一系列投资时笑称:“我没有时间公布所有投资。”

《华尔街日报》率先披露此次投资计划。(财富中文网)

译者:刘进龙

审校:汪皓

周一,美国总统唐纳德·特朗普与全球芯片制造巨头台湾积体电路制造公司(TSMC,Taiwan Semiconductor Manufacturing Co.)的高层在白宫共同宣布,该公司将追加千亿美元对美投资。

全球最大半导体制造商台积电为苹果(Apple)、英特尔(Intel)和英伟达(Nvidia)等公司生产芯片。台积电此前已宣布对美投资超过650亿美元,包括拜登政府提供数百亿美元补贴后,在亚利桑那州投资建设三座工厂。首座工厂已开始量产4纳米芯片。

特朗普与台积电首席执行官魏哲家共同确认,将在此前650亿美元的基础上追加投资1,000亿美元。

特朗普表示,这是一项“重大举措”,“事关经济安全”。

他表示:“半导体是21世纪经济的命脉,没有半导体就谈不上经济发展。从人工智能到汽车再到先进制造业,我们必须用美国工人的技艺在美国工厂生产所需芯片。”

魏哲家透露,新增投资将全部投向亚利桑那州,用于再建设三座晶圆厂和两座芯片封装厂。

他表示,1,650亿美元投资“将创造数千个高薪岗位”。

尤其在新冠疫情之后,前总统乔·拜登在2022年签署了总规模达2,800亿美元的《芯片与科学法案》(CHIPS and Science Act),试图重振本土芯片制造业。

在疫情期间,大批芯片工厂关闭,特别是生产大部分处理器的海外工厂,结果引发了更加广泛的问题,例如汽车工厂的组装线停摆和通胀加剧等。

而特朗普则批评这项法律,并且另辟蹊径,以高额进口关税相威胁倒逼企业回迁。

特朗普还公开宣称台积电等企业无需联邦税收优惠。

自今年1月就职以来,特朗普频繁邀请商界领袖造访白宫,通过兜售一系列投资以证明他作为领导人对美国经济而言是好消息。他还指出,关税威胁促成了这些投资。

特朗普表示:“这是我们创造的激励。或者说是负激励。”

今年1月,他邀请OpenAI、甲骨文(Oracle)和软银(SoftBank)的高层前往白宫,宣布合作投资5,000亿美元建设人工智能基础设施。他还在1月宣布,阿联酋达马克地产(DAMAC Properties)将投资200亿美元,在美国建设AI数据中心。

上周,苹果公司首席执行官蒂姆·库克在白宫与特朗普会面之后,该公司宣布未来四年在美投资超5,000亿美元,并在德克萨斯州新建一座服务器工厂。特朗普在会面后表示,库克承诺将苹果制造业务从墨西哥搬到美国。

特朗普在周一列举他促成的一系列投资时笑称:“我没有时间公布所有投资。”

《华尔街日报》率先披露此次投资计划。(财富中文网)

译者:刘进龙

审校:汪皓

Chip giant Taiwan Semiconductor Manufacturing Co. plans to invest a $100 billion in the United States, President Donald Trump announced Monday as he appeared with the company’s head at the White House.

TSMC, the world’s biggest semiconductor manufacturer, produces chips for companies including Apple, Intel and Nvidia. The company had already announced plans to invest more than $65 billion in the U.S., including three plants in Arizona after the Biden administration offered billions in subsidies. Its first factory in Arizona has started mass production of its 4-nanometer chips.

Trump and TSMC’s chief executive officer C. C. Wei said the $100 billion is on top of the $65 billion that was already announced.

Trump said it was a “tremendous move” and “a matter of economic security.”

“Semiconductors are the backbone of the 21st century economy. And really, without the semiconductors, there is no economy,” the president said. “Powering everything from AI to automobiles to advanced manufacturing, we must be able to build the chips and semiconductors that we need right here in American factories with Americans skill and American labor.”

Wei said the investment will be for three more chip manufacturing plants, along with two packaging facilities, in Arizona.

The $165 billion investment “is going to create thousands of high-paying jobs,” Wei said.

Former President Joe Biden in 2022 signed a sweeping $280 billion law, the CHIPS and Science Act, to try to reinvigorate chip manufacturing in the U.S., especially after the COVID-19 pandemic.

During the pandemic, chip factories, especially those overseas making the majority of processors, shut down. It had a ripple effect that led to wider problems, such as automobile factory assembly lines shutting down and fueled inflation.

Trump has criticized the law and taken a different approach, instead threatening to impose high tariffs on imported chips to bring chip manufacturing back to the U.S.

Trump also has said companies like TSMC do not need federal tax incentives.

Trump has hosted multiple business leaders at the White House since he took office in January to tout a series of investments that aim to demonstrate his leadership is a boon for the U.S. economy. He’s also pointed to the tariff threats as prodding the investments.

“It’s the incentive we’ve created. Or the negative incentive,” Trump said.

In January, he appeared with the heads of OpenAI, Oracle and SoftBank at the White House as they announced plans for a new partnership to invest up to $500 billion for infrastructure tied to artificial intelligence. He also announced in January a $20 billion investment by DAMAC Properties in the United Arab Emirates to build data centers tied to AI.

Last week, after Apple CEO Tim Cook met with Trump at the White House, the company announced plans to invest more than $500 billion in the U.S. over the next four years, including plans for a new server factory in Texas. Trump said after their meeting that Cook promised him Apple’s manufacturing would shift from Mexico to the U.S.

“I don’t have time to do all of these announcements,” Trump joked Monday as he listed some of the other investments.

The Wall Street Journal first reported the planned announcement Monday.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开