终极废物利用:集装箱式生存
杰克逊维尔港务局的海港安全与紧急事态防备总监查尔斯•怀特指出,对他们来说,用集装箱打造的建筑很适合作为新的运营中心。“我们很清楚这些东西多么经久耐用,”怀特称。他还指出,一些海运公司甚至以放在港口的集装箱作为非正式总部。怀特希望新中心能够迅速建成,同时还能抵御飓风侵袭。(一旦改造完成,SG Blocks通过起重机每20分钟就可以安好一个集装箱。)而且若是采用传统建筑,那成本会高不少;同时,由于预算有限,设施的电气设备或许还得打点折扣。 该公司目前已不再限于军方建筑订单,开始进军中层建筑领。眼下公司已在新泽西揽下一份合同,承建一个3万平方英尺的出租用楼盘。移动零售店也日益成为业务重点。SG Blocks在查尔斯顿建设了一个彪马(PUMA)商店,世界杯期间它被运往纽约南街海港,随后运回查尔斯顿。上次一个青年足球赛期间,该商店又去了一趟明尼苏达。此外,加尔文还开始涉猎高端市场。尽管集装箱看起来不大像是海滨别墅,几周前SG Blocks还真在度假胜地汉普顿斯的Hamptons完工了一栋住宅。 译者:小宇 |
For the Jacksonville Port Authority, Director of Seaport Security and Emergency Preparedness Charles White says going with a container-based building for a new operations center was a natural fit. "We know how durable these things are," says White, noting that shipping companies even operate out of them informally at the port. He wanted something that could stand up to hurricanes and be built quickly. (SG Blocks can set a container every 20 minutes with a crane once it's modified.) Traditional construction would have forced him to cut back on the facility's electronic capabilities to come in at budget. The company is starting to move beyond just military construction into mi-rise buildings, such as the 30,000 square foot rental building in New Jersey currently in contract. Mobile retail is also a growing focus. SG Blocks erected a PUMA store in Charleston, which was taken to the South Street Seaport for the World Cup, back to Charleston, and then to Minnesota for a youth soccer event. Galvin has also dipped into the high-end market. While shipping containers don't usually scream beach house, a few weeks ago SG Blocks delivered a residential house in Amagansett in the Hamptons. |