最会赚钱的美国公司排行榜:苹果第三 谷歌仅17
6. 摩根大通银行 财富美国五百强排名:16 2011年盈利:190亿美元 尽管遭遇日本地震、泰国洪灾、石油价格大幅上升、欧洲金融危机等多种问题影响,摩根大通公司依然努力登上了今年的财富美国五百强盈利能力最强公司榜单。该公司公布的2011年净收益达到了破纪录的190亿美元,比上年增长了9%,高于分析师预计。 7. 美国国际集团(American International Group) 财富美国五百强排名:33 2011年盈利:178亿美元 保险业巨头美国国际集团强势回归财富盈利能力最强公司排行榜,利润比上年增长129%。即便如此,该公司的复兴之路依旧漫长,因为公司面临偿还共计1,820亿美元的政府援助贷款。 2011年,公司向纽约的联邦储备银行偿还了大约210亿美元,并通过出售公司普通股获得了超过87亿美元。美国财政部出售2亿股票的销售额也被包括在内。 8. 富国银行(Wells Fargo) 财富美国五百强排名:26 2011年盈利:159亿美元 富国银行是今年盈利能力最强企业榜单上仅有的三家银行之一。该公司连续第三年获得了破纪录的净收益,比去年增长28%,这为其赢得了排行榜上的一席之地。根据富国银行提供的数据,该银行为美国三分之一的家庭提供服务,也是美国最大的小企业投资机构。2011年,富国银行还向全美国25,000家非营利机构提供了2.135亿美元贷款。 9. 国际商用机器公司(IBM) |
J.P. Morgan Chase Fortune 500 rank: 16 2011 profit: $19.0 billion Despite financial setbacks stemming from the earthquake in Japan, several floods in Thailand, a sharp rise in oil prices, and Europe's financial crisis, J.P. Morgan Chase still managed to make it onto this year's list of most profitable Fortune 500 companies. The bank reported 2011 record net income of $19 billion, a 9% jump from the previous year and higher than analyst predictions. American International Group Fortune 500 rank: 33 2011 profit: $17.8 billion AIG has made a comeback to Fortune's most profitable list, with a 129% increase in profits in 2011 compared to the previous year. Granted, the insurance company is still traveling on a long road to recovery that started with a $182 billion government bailout. During 2011, the insurance giant repaid approximately $21 billion owed to the Federal Reserve Bank of New York, and raised more than $8.7 billion through the sale of AIG common stock. Included in the sale were 200 million shares sold by the Treasury Department. Wells Fargo Fortune 500 rank: 26 2011 profit: $15.9 billion Wells Fargo is one of only three banks on this year's most profitable list, but with a record net income for the third consecutive year, up 28% from the previous year, the company earned its spot. According to the bank, Wells serve one of every three U.S. households, and they are the nation's biggest small business lender in dollars. In 2011, Wells Fargo also gave $213.5 million to 25,000 nonprofits across the U.S. International Business Machines |
财富美国五百强排名:19 2011年盈利:159亿美元 科技巨头IBM公司公布的2011年总收益为1,070亿美元,比2010年增长7%。他们在去年10月份还宣布将迎来公司首任女性首席执行官维吉尼亚•罗梅蒂。 总体来说,2011年度IBM公司在巴西、俄罗斯、印度和中国的业务收入增长了10%。IBM智能商业项目销售增长了25%。其云计算业务收入是上年的三倍还要多。 |
Fortune 500 rank: 19 2011 profit: $15.9 billion Not only did IBM report revenue of $107 billion, up 7% from 2010; they also reported last October they would be bringing on the company's first female CEO, Virginia M. Rometty. Collectively, revenues from the tech giant's operations in Brazil, Russia, India, and China increased by 10% in 2011. Sales from IBM's smart commerce operations grew by 25%. And its cloud computing unit's revenues more than tripled from the previous year. |